天生豪俊不虚出,建树须俟需才日。
大器从来都晚成,慷慨从君马援匹。
忆从大帅赴甘凉,剿抚回酋勋绩彰。
旋统偏师徇青海,剪除余孽靖回疆。
捷书屡奏天颜喜,大吏交章荐国士。
谓堪方面任封疆,展舒蕴蓄从此始。
凯歌奏罢屯长安,沟洫疏通黎庶欢。
劝课农桑赡国用,广开水利富秦韩。
卓著勤劳应懋赏,会看陛见蒙褒奖。
特简重任列三秦,省释无辜作忠谠。
才调如君洵可人,愿君努力报君亲。
姓名早上紫光阁,永作天家柱石臣。
注释及赏析
寄贺严紫卿廉访
天生豪俊不虚出,建树须俟需才日。
大器从来都晚成,慷慨从君马援匹。
忆从大帅赴甘凉,剿抚回酋勋绩彰。
旋统偏师徇青海,剪除余孽靖回疆。
捷书屡奏天颜喜,大吏交章荐国士。
谓堪方面任封疆,展舒蕴蓄从此始。
凯歌奏罢屯长安,沟洫疏通黎庶欢。
劝课农桑赡国用,广开水利富秦韩。
卓著勤劳应懋赏,会看陛见蒙褒奖。
特简重任列三秦,省释无辜作忠谠。
才调如君洵可人,愿君努力报君亲。
姓名早上紫光阁,永作天家柱石臣。
译文:
天生的豪侠俊杰,不会白白地出现,他们的成就需要等待有才能的人出现之时。
伟大的成就总是在晚些时候才会出现,我们应当慷慨地追随像马援那样的英雄人物去实现这些伟大的事业。
回想起我跟随大帅奔赴甘凉,在那里剿灭敌人和安抚民众,我的勋绩已经得到了显著的彰显。
然后我又率领偏师奔赴青海,成功剪除了那里的剩余敌人,使那里恢复了平静。
我经常向皇帝汇报我的战况和功绩,使得皇帝非常高兴。
朝廷中许多官员都在向我推荐,认为我是一个国家的栋梁之才。
我认为自己应该承担起更大的责任,被提拔为地方官,负责保卫国家的边疆。
我在长安屯兵期间,积极进行田间耕作,疏通了沟渠,使得百姓们的生活更加快乐。
我还推广农业技术,鼓励农民增加生产,以供应国家的需求。
我还大力开掘水渠,使田地得到灌溉,使秦国和韩国都富裕起来。
因为我的勤奋和卓越贡献,我理应受到奖赏。
不久我将有机会进入皇宫向皇帝陈述我的贡献,并因此得到皇帝的表扬和奖励。
皇帝还特别提拔我担任重要的职位,让我管理三个省份。
我也将被释放,恢复自由身,继续为朝廷效力。
我非常感激皇帝对我的信任和支持,我会全力以赴地报答皇帝和朝廷的恩情。
我的名字会被记载在紫光阁上,成为朝廷中的柱石之臣。
赏析:
这首诗是作者写给严紫卿的一封书信,表达对严紫卿的敬仰和对其未来的美好祝愿。全诗分为四个部分,每部分都有其独特的主题和意义。
第一部分主要表达了对严紫卿的赞美之词,赞扬他的才华和英勇,以及他为国家所做的贡献。同时,也表达了对他未来的期待和希望。
第二部分则回顾了严紫卿过去的辉煌战绩和成就,以及他在军中的威名和地位。这部分也表达了对他的敬仰之情。
第三部分则转向对严紫卿未来的期望和祝福。希望他能继续为国家做出贡献,同时也表达了对他个人未来的美好祝愿。
最后一部分则是对严紫卿的赞美之词,再次强调了他的才华和英勇,以及他对国家的忠诚和贡献,并希望他能继续保持这份精神,为国家的未来继续贡献力量。