望帝已去国,羞陈故赤符。
嫣然拥白帢,潇洒出江湖。
【注释】
吴市:即吴都,今江苏苏州。白杜鹃花:杜鹃鸟羽色似白色,故称白鹃。
望帝:传说中周朝末年蜀王杜宇,号望帝,死后化为杜鹃鸟,啼声凄切哀婉,所以后人称这种鸟为“杜宇之魂”。国:指蜀地,四川成都一带。赤符:古时皇帝用朱红色作标志,称赤符。
嫣然:形容笑的样子。白帢:白色的头巾。杜甫《题韦司业》诗:“高堂见白帢。”
江湖:江河湖海,指广阔的水域。
赏析:
此诗描写一位女子在吴都看到白杜鹃花时的神态和动作。首句“望帝已去国”,点出这位女子的身世;次句“羞陈故赤符”,写她不愿佩戴那代表亡国之君的赤色头饰;三句“嫣然拥白帢”,写她以含笑的神情把白头巾围戴在头发上。四句“潇洒出江湖”,写她从江边步出。整首诗通过这位女子的形象,表现了作者对唐王朝的忧虑之情。