澹心居士真耆旧,头白操觚话板桥。
岂以平康忘厢社,正从子夜哭宗祧。
葛姬大节成鸾凤,顿老游魂寄黍苗。
名士美人双寂寞,荒江斜日逐渔樵。
旧院
澹心居士真耆旧,头白操觚话板桥。
岂以平康忘厢社,正从子夜哭宗祧。
葛姬大节成鸾凤,顿老游魂寄黍苗。
名士美人双寂寞,荒江斜日逐渔樵。
注释:
澹心居士:指宋代诗人苏轼(东坡)。他号澹心居士。
耆旧:同辈的长辈或老朋友。
平康:指妓院、酒楼之类的地方。
厢社:即乡社,是古代地方上的基层组织单位。
子夜:古代把夜间十二点到一点称为子时。
宗祧:指宗族和先祖。
葛姬:指唐代诗人李白之妻,名太真,字清平微。
鸾凤:传说中的凤凰。比喻高洁的配偶。
游魂:死去的人的灵魂。
黍苗:指秋收后的禾苗。古人常于此时祭奠亡灵。
赏析:
这首诗是苏轼对好友李公麟的怀念之作。李公麟是北宋时期著名的书画家,也是一位多才多艺的文学家。他的作品风格独特,语言优美,深受人们喜爱。然而,他的一生却充满了坎坷和挫折。在这首诗中,苏轼通过描绘李公麟生前的生活和成就,表达了对他的怀念之情。同时,也反映了自己对于人生无常和世事变迁的感慨。