霭霭燕寝夕,迟迟清漏催。
绨帙盈棐几,次第中宵开。
华月影帷烛,凉飔韵宫槐。
玉杯露方浥,金炉麝初煤。
坐觉秋气肃,斗柄西南回。
晨光尚未启,已有鸾声来。
夜坐
夜深人静的时候,我独自坐在灯下。
译文:
夜已深沉,我独自在灯下坐着。
注释:燕寝夕,指夜晚的床榻。次第中宵开,指依次开启窗帘。华月影帷烛,月光映照在帷幔上,形成一片光海。凉飔韵宫槐,微风吹动宫树,发出沙沙声。玉杯露方浥,杯子里的酒水还带着露珠。金炉麝初煤,香炉中的香料还未燃烧。
赏析:
诗人以简洁的语言描绘了深夜的景象,通过细节来表现自己的孤独和寂寞,同时也展现了他的才情。
夜已深沉,我独自在灯下坐着。
注释:夜已深沉,我独自在灯下坐着。
译文:
夜色已经很深了,我独自坐在灯光下。
注释:夜已深沉,我独自在灯下坐着。
赏析:
诗人以简洁的语言表达了自己的心情,他独自坐在灯下,静静地等待着黎明的到来。这种孤寂的感觉让他更加思念远方的人儿。
夜已深沉,我独自在灯下坐着。
译文:
夜色已经很深了,我独自坐在灯光下。
注释:夜已深沉,我独自在灯下坐着。
赏析:
诗人以简洁的语言表达了自己的心情,他独自坐在灯下,静静地等待着黎明的到来。这种孤寂的感觉让他更加思念远方的人儿。
夜已深沉,我独自在灯下坐着。
译文:
夜色已经很深了,我独自坐在灯光下。
注释:夜已深沉,我独自在灯下坐着。
赏析:
诗人以简洁的语言表达了自己的心情,他独自坐在灯下,静静地等待着黎明的到来。这种孤寂的感觉让他更加思念远方的人儿。
清漏催,即“清漏迟”,意为时钟的滴答声催人入眠。
译文:
清漏迟,意指时钟的滴答声催人入眠。
注释:清漏迟,意指时钟的滴答声催人入眠。
赏析:
诗人以清漏迟为引子,引出了他对时间的感叹。他感叹时光的流逝,感慨人生的短暂。这种感叹让他更加珍惜当下的每一刻。
绨帙盈棐几,次第中宵开。
译文:
绨帙盈棐几,意指床上的被子厚重而温暖。次第中宵开,意指依次开启窗帘。
注释:绨帙,指厚棉被;棐几,一种矮桌。次第中宵开,指依次开启窗帘。
赏析:
诗人用质朴的语言描述了夜晚的场景。他躺在温暖的床上,被子厚实而温暖,仿佛可以抵御外面的寒冷。同时,他也开始逐渐打开窗帘,让月光透过窗户洒在房间里。这种安静而祥和的氛围让读者仿佛置身于诗的情境之中。
华月影帷烛,凉飔韵宫槐。
译文:
华月影帷烛,凉爽的秋风拂过宫槐树。
注释:华月,明亮的月亮;帷烛,指挂在床上的蜡烛;凉飔,指清凉的风;宫槐,指宫中的槐树。
赏析:
诗人以优美的语言描绘了夜晚的景象。他抬头望向天空,看到了明亮的月亮和挂在床头的蜡烛。同时,他也感觉到了凉飕飕的秋风拂过宫槐树,带来了一丝清凉。这种宁静而优雅的氛围让读者仿佛置身于诗的情境之中。
玉杯露方浥,金炉麝初煤。
译文:
玉杯露方浥,意指杯中的露水刚刚滴落;金炉麝初煤,意指香炉里的香料刚刚开始燃烧。
注释:玉杯,指精美的酒杯;露方浥,意指杯中的露水刚刚滴落;金炉,指点燃的香炉;麝,指麝香;初煤,意指香炉里的香料刚刚开始燃烧。
赏析:
诗人以细腻的语言描绘了夜晚的美景。他看着杯中的露水刚刚滴落,闻到了香炉里的香气开始飘散。这种美好的感受让他更加陶醉于这个美妙的夜晚。
坐觉秋气肃,斗柄西南回。
译文:
坐觉秋气肃,意指感受到了秋天的气息;斗柄西南回,意指北斗星指向西南方向。
注释:坐觉秋气肃,意指感受到了秋天的气息;斗柄西南回,意指北斗星指向西南方向。
赏析:
诗人以简洁的语言表达了自己的心情。他感受到了秋天的气息,也注意到了北斗星的位置变化。这种自然的美景让他更加感慨生命的短暂和无常。