晚从岸曲驻前旌,雨歇行营草怒生。
一望青青河上色,平芜共听马嘶声。
克鲁伦河上流雨后草生
克鲁伦河:位于蒙古高原中部,为黄河的一条重要支流。
晚从岸曲驻前旌,雨歇行营草怒生。
晚:傍晚时分,太阳偏西时。
旌:古代军队的旗帜。
驻:停留。
前旌:指军旗。
雨歇:雨水停止。
行营:行军时的营地或临时驻扎的地方。
草怒生:形容草木在雨后天晴时生长得非常旺盛。
译文:傍晚时分,我在克鲁伦河边的河岸曲折处停下了前行的队伍,雨停后营地上的草木生机勃勃地生长。
注释:克鲁伦河:位于蒙古高原中部,为黄河的一条重要支流。傍晚时分,我在克鲁伦河边的河岸曲折处停下了前行的队伍,雨停后营地上的草木生机勃勃地生长。
一望青青河上色,平芜共听马嘶声。
一望:一看到。
青青:颜色鲜明的样子。
河上色:河面的颜色。
平芜:平坦的草地。
共听马嘶声:一起聆听马蹄的声音。
译文:远远看去那一片青翠的河面上的颜色让人心旷神怡,平坦的草地上和远处传来的马儿嘶叫声相互交织在一起。
注释:远远看去那一片青翠的河面上的颜色让人心旷神怡,平坦的草地上和远处传来的马儿嘶叫声相互交织在一起。这首诗描绘了一幅美丽的草原景象,诗人通过细腻的观察,将克鲁伦河水面的青色、草地上的绿色以及远处马嘶的声音都刻画得栩栩如生,展现了大自然的美丽和生机。诗人运用了拟人化的手法,将河水、草地、马声都赋予了生命,使整个画面更加生动有趣。同时,诗人也通过对比手法,将克鲁伦河与其他地方的河流进行对比,进一步突出了这里景色的美丽。此外,诗人还通过对自然景物的细致描写,传达出对大自然的热爱和敬畏之情。整首诗情感真挚,画面生动,给人以美的享受和心灵的震撼。