霏霏细雨千丝悬,沧波万顷含轻烟。
沚蒲岸柳濯新绿,棠舟偶泛空蒙川。
浮波野鸥梳湿羽,亚堤山卉垂幽娟。
卧游奚必披图画,翛然清绝消万缘。
宣铜乳炉乌卿炽,深深隔火安古钱。
不须都梁五木品,水沉细炷清芬便。
细参鼻观涤尘想,却忆书室曾忘筌。
油云忽来天宇暝,洒迥如闻飞瀑泉。
无色声香原即此,笑伊兀坐求逃禅。
【注】雨中焚香泛卧游书室:在细雨中,我点燃了香,在书房中随意地游玩。霏霏:细细的。沧波:指江河湖海。含轻烟:水气蒙蒙如烟雾般弥漫。沚蒲:岸边的蒲草。濯:洗涤。新绿:刚刚长出的嫩绿色。棠舟:小船。偶泛:偶然划过。空蒙川:模糊的水雾弥漫的河流。浮波:漂浮在水面上的。野鸥:野鸭。梳湿羽:梳理着湿润的羽毛。亚堤:小河旁边的堤防。山卉:山上的花草。垂:下垂。翛然:超脱的样子。清绝:清新绝妙。万缘:一切烦恼和杂念。宣铜乳炉:用宣铜做的乳炉。乌卿炽:燃烧得非常旺盛。深深隔火安古钱:将铜灯置于地下,让灯光从地下散发出来,照亮四周。都梁五木品:都是古代对香料的一种称呼。水沉:沉香。细炷:细长的香柱。清芬:香气纯正。细参:仔细体会。鼻观:鼻子的感觉器官。涤尘想:清除内心的尘埃和杂念。飞瀑泉:瀑布的声音。无色声香:没有颜色、声音和香味。兀坐:独自坐着。
【赏析】此诗作于诗人晚年,是一首写闲散生活的诗作。诗人在细雨中,点燃了香,随意地在书房中游玩,他喜欢这种悠闲自在的生活,他享受这种远离尘世纷忧的快乐。这首诗描写诗人在细雨中悠然自得、闲适自在地读书,抒发了他内心宁静安详、淡泊明志的情感。