涕泪夫如何,念昔同书窗。
诚拟圭璋器,佐予理庙廊。
云胡菁葱枝,当春遽萎黄。
万化自兹尽,剩有空名扬。
庄亲王失去儿子,我写了这首诗安慰他。
眼泪鼻涕怎么止,想起从前同在窗户边。
真希望他像圭璋玉器一样,辅佐我去治理国家。
可惜他就像云胡葱枝,春天一过就枯黄凋零。
万物变化从春到冬结束,只剩空名传扬世间。
涕泪夫如何,念昔同书窗。
诚拟圭璋器,佐予理庙廊。
云胡菁葱枝,当春遽萎黄。
万化自兹尽,剩有空名扬。
庄亲王失去儿子,我写了这首诗安慰他。
眼泪鼻涕怎么止,想起从前同在窗户边。
真希望他像圭璋玉器一样,辅佐我去治理国家。
可惜他就像云胡葱枝,春天一过就枯黄凋零。
万物变化从春到冬结束,只剩空名传扬世间。
【注释】 素节:指初七。新秋:指初秋。 看云成薄絮:薄絮指轻薄如絮的白云。薄絮,像絮一样轻盈的云朵。 临水有微波:微波即细小波纹,水面上出现的细微水纹。 岁月倏分半:岁月,年月;倏,迅速、突然;分半,一半。意思是说,转眼间,年华已过半。 光阴迅几多:光阴,时间;迅,迅速。意思是说,时光飞逝,转瞬即逝。 西山:指终南山。凝望处,即远望处。 桁列烟螺:桁列,排列整齐的样子;列,行列;烟螺
诗句解释与注释: 1. 兴州最古寺,每到礼应亲。 - [兴州最古寺]:兴州是一座历史悠久的城池,这里有着许多古老的寺庙。 - [每到礼应亲]:每当来到这里,我都会怀着敬意和亲近之情参与各种祭祀或活动。 2. 策马河桥度,垂鞭农务询。 - [策马河桥度]:骑马经过桥梁,意味着要通过这座桥继续前往目的地。 - [垂鞭农务询]:在田间劳作时停下来询问农民,了解他们的工作情况。 3. 即看优泽霈
【注】文征明的仿李成寒林轴,是一首题画诗。李成是北宋画家,擅长山水画,有“李成寒林图”传世。 诗句释义: - 山树不知名(山中的树木没有名字) - 山泉处处清(泉水清澈,处处可听) - 叶丹飘复止(树叶在风中摇曳,或红或绿) - 石白凸兼平(石头的颜色白而且形状凸出,平整如一) - 疏密擅风伯(树木和石头的分布疏密有致,仿佛风神主宰) - 骚人工寄兴(诗人借自然景色抒发情感) -
【注释】 碧云寺:在江西庐山,是唐代著名诗人白居易的别墅。 “隔岭别为区”,指寺庙与山峦相隔,自成一景;“精蓝静以俱”,指寺院建筑清雅、宁静。 “每参相与好”,意即每次来此参拜,都与僧人相处融洽。 “难论有和无”,意即谈论佛法的有无,似乎难以言说。 “法雨真优渥”,意为佛法如甘霖般深厚滋润。 “碧云任卷铺”,意即云雾缭绕,仿佛可以随意卷起。 “设云云那碧”,意即云朵飘散后,仍显碧绿。
【注释】 过:路过。青县:古县,今属河北。 枕:依傍、靠近。青青柳:柳树青青。 孳益庶:繁殖生息的人多。 总藉:总依靠。衣食:饮食衣服。 安能:怎么能够。粟帛:谷粟和丝帛,泛指财物。 瞻仰:仰望敬仰。 几里步随行:走几步路就跟着你(指跟随我)。 【赏析】 这首诗是作者路过青县时所作。前四句写景,后四句抒情。“过”字领起全篇,“怜他瞻仰切”一句是诗眼。 第一联“古县河干枕,青青柳向城”
题和阗玉镂东坡夜游图 不眠闲访友,月色正苍凉。 底用秉宵烛,耐堪步野塘。 承天寺将到,积水地何方。 设谓同心孰,依稀似姓张。 诗句解读与译文 1. 不眠闲访友,月色正苍凉。 - 解析:整首诗通过描绘诗人夜行的情境,表达出一种孤独而又寂寞的情感。 - 译文:我睡不着去拜访朋友,月光显得格外凄凉。 2. 底用秉宵烛,耐堪步野塘。 - 解析:这句表达了诗人在夜晚行走时的心境
谒孔林酹酒 一抔如五岳,永古此幽宫。 天朗林原气,川流洙泗风。 奠椒溯思处,瞻楷不言中。 万载读书者,水源木本同。 注释: 谒孔林:到孔子的墓地去祭拜。 酹酒:在祭品中洒酒以示祭奠。 “一抔”句:比喻孔子的坟墓像五岳一样高大雄伟。 “天朗”句:指孔子墓前树木茂密,空气清新。 洙、泗:指孔子的故乡山东曲阜附近的两条河流。 “奠椒”句:指在孔子墓前祭祀时洒酒祭奠椒柏。 “瞻楷”句
【注释】 梅雨:指春末夏初的连续阴雨天气。 林兰:泛指花卉。 素苞:白色的花朵或花瓣,这里特指梅花。 粉蕊:花心,即花蕊,用来形容梅花的颜色和质地。 映月姿逾澹:形容月亮下,梅花的形态愈发淡雅、清远。 临风香更赊(shē):形容梅花在微风中散发出更加持久、淡雅的香气。 多情怜野雀,栖托一枝斜:形容梅花虽美却孤独无依,被野雀所怜爱,只能寄生在枝条上,显得凄凉而又美丽。 【赏析】 这首诗是一首咏物诗
兴济坝 易闸兹为坝,议因辛卯行。 脊犹出水尺,涨乃泄川平。 北固晏津郡,东虞潦泺氓。 一兴利一弊,要度重和轻。 注释: 1. 易闸兹为坝:用闸门代替堤防来控制水流。 2. 议因辛卯行:讨论在辛卯年进行。 3. 脊犹出水尺:山脊上的水流像出水的尺子那样高。 4. 涨乃泄川平:水位上涨时,河水会泄去。 5. 北固晏津郡:北方的黄河渡口,晏水县。 6. 东虞潦泺氓:东边的湖泊和沼泽地。 7.
这首诗的译文是: 李迪鸡雏待饲,两只小鸡就像仰望着天空。它们的母亲到哪里去了呢? 不知道如何带领它们觅食,谁又能怜悯它们饥饿的肚子呢? 打开地图一看,触目惊心!灾后的土地需要哺养,官员们要慎重啊! 赏析: 这是一首反映战争给人民带来的灾难和苦难的诗。诗人通过对鸡雏被遗弃在荒废土地上的景象,表达了对战争给百姓带来的灾难的深深忧虑。 首联写双雏如仰望,其母竟何之。意思是说
【注释】 1. 庄亲王失子诗:庄亲王失去了儿子,作者作此诗来安慰他。 2. 其五:这是组诗中的第五首。 3. 禆:损害。 4. 沉忧:深重的忧愁。 5. 脆枯:比喻人的脆弱和衰老。 6. 适去:指人到老年,自然衰老。常道:正常的道理。 7. 惄:忧伤、愁苦的样子。 8. 南华篇:指《庄子》。 9. 殇寿:夭折的寿命,这里代指年幼早逝的人。 【赏析】 此为悼亡之作。诗人用“空名亦何禆”起韵
洛阳令 湖阳公主是皇帝所敬畏的,她手下的奴仆倚仗权势强横霸道。 白日里杀人而官吏不问罪,执法却有洛阳令在。 皇上发怒打了御史说不要,他撞到柱子上流血不是疯子。 这个头是可以折断但不能叩打,汲黯之戆夫有何区别? 文叔当年多雄风,威势不行只徒然尊崇。 皇上笑道认为主公不理解,天子与百姓不同啊。 恢廓大度中兴汉,得到就多失去了也不少。 说不应杀了鞭打他难道合适,为什么赐钱三十万? 君不见同时尚有韩司徒
榆饼 榆树新叶小如钱,制作榆饼脆又甜。 官员羞于食用此,佐餐六珍也难当。 偶然品尝有感怀,所怀乃是百姓家。 鸠形鹄面人常在,此味难以兼得全。 草根树皮虽辣舌,饱腹之饥亦欣然。 幸而不食肉糜食,玉食犹感自惭颜
【注释】 伤慈:指悼念亡母。徒尔:白白地。一往不复还:一旦离去,就不能再回来。戚戚:悲伤的样子。朱颜:即“丹脸”,红润的脸色。吾叔善保躯:我的叔父善于保全自己的生命。屏翰:辅佐君主治理国家。泉台闭:泉台,墓地;闭,封闭。缅:思念。 【赏析】 这是一首悼念亡母的七言诗。诗人通过写丧子之痛,抒写对亡母的哀思。全诗情真意切,哀婉动人。 开头两句说“伤慈亦徒尔,一往不复还”。意思是说
【注释】 天命义须安:天命,天意;义,道义。指人应尽天职。寿夭:寿命长短。司:管理。不然:倘若不是这样。西山下:指山中隐居的人。饿夷齐:指伯夷、叔齐,因饿死首阳山而名。眷言:顾念。芝兰摧:比喻兄弟之间互相推让。抚衷:扪心自问,扪其内心。吾弟负不孝:说我弟弟有不孝之行。吾叔漫伤慈:说我叔父没有尽到爱护之责。 【赏析】 此诗是庄亲王允禄为失子的次子弘时作的悼亡诗
注释: - 撤瑟未盈旬,骑箕遂永世。 - 撤瑟:指收起琴瑟,表示哀悼。 - 骑箕:指乘箕星升天,比喻死得其所,无憾无怨。 - 遂永世:于是永远地离开人世。 - 于夷尚戚伤,况切属离谊。 - 于夷:指晋国公子重耳,字夷吾,春秋五霸之一的晋文公。 - 尚戚伤:仍然感到悲伤痛苦。 - 况切属离谊:更何况与朋友的离别之谊。 - 英灵游岱宗,脩文侍天帝。 - 英灵:指英明的神灵。 - 游岱宗