猾夏从来称攘楚,今常漕米济江南。
寄言白首穷经者,漫泥区区纸上谈。
【注释】
猾夏:指战国时期楚国。攘楚:指秦国灭楚。漕米:运输军粮。
寄言:劝勉。
区区(qu区区):琐细,琐碎。
【赏析】
此诗首句“猾夏从来称攘楚”,以反问的语气指出,自古以来楚国就是被侵略、掠夺的对象。“今常漕米济江南”一句则表明,如今这种状况已经改变,南方各地的粮仓里都堆满了运送到北方来的各种粮食。
次句“寄言白首穷经者”,“寄言”即劝勉之意。作者劝告那些一生都在研究《春秋》的人说:“你们不要只满足于在书本上做文章,而要实际去考察一下。”这里用了一个比喻,说那些研究《春秋》的学者,如果只是停留在纸上谈兵,而不去了解实际情况的话,就像那些只会在水上划船而不会驾舟下水一样,是不会有好结果的。
第三句“漫泥区区纸上谈”,是说那些空谈书本的人,他们所谈论的问题,不过是一些琐屑细小的问题而已。
这首诗是杜甫晚年的作品,当时他已年近花甲。杜甫一生坎坷,经历了无数的艰难困苦,但他始终没有放弃过对真理的追求。他的许多作品都是针对现实问题而作的,充满了对国家和人民的热爱与关怀之心。