今年两度泛长河,曾未停舟径直过。
树石有情能不语,主人何事太忙多。
注释:今年我第二次渡过长河,未曾停船直接经过。树木和石头有情感,为何却无言以对?主人为何如此忙碌,总是在忙于做什么?
赏析:这首诗是作者游历乐善园时的即兴之作,表现了他对自然景观的热爱和对生活的感慨。全诗语言简练,意境深远,富有哲理性。
今年两度泛长河,曾未停舟径直过。
树石有情能不语,主人何事太忙多。
注释:今年我第二次渡过长河,未曾停船直接经过。树木和石头有情感,为何却无言以对?主人为何如此忙碌,总是在忙于做什么?
赏析:这首诗是作者游历乐善园时的即兴之作,表现了他对自然景观的热爱和对生活的感慨。全诗语言简练,意境深远,富有哲理性。
【注释】 素节:指初七。新秋:指初秋。 看云成薄絮:薄絮指轻薄如絮的白云。薄絮,像絮一样轻盈的云朵。 临水有微波:微波即细小波纹,水面上出现的细微水纹。 岁月倏分半:岁月,年月;倏,迅速、突然;分半,一半。意思是说,转眼间,年华已过半。 光阴迅几多:光阴,时间;迅,迅速。意思是说,时光飞逝,转瞬即逝。 西山:指终南山。凝望处,即远望处。 桁列烟螺:桁列,排列整齐的样子;列,行列;烟螺
诗句解释与注释: 1. 兴州最古寺,每到礼应亲。 - [兴州最古寺]:兴州是一座历史悠久的城池,这里有着许多古老的寺庙。 - [每到礼应亲]:每当来到这里,我都会怀着敬意和亲近之情参与各种祭祀或活动。 2. 策马河桥度,垂鞭农务询。 - [策马河桥度]:骑马经过桥梁,意味着要通过这座桥继续前往目的地。 - [垂鞭农务询]:在田间劳作时停下来询问农民,了解他们的工作情况。 3. 即看优泽霈
【注】文征明的仿李成寒林轴,是一首题画诗。李成是北宋画家,擅长山水画,有“李成寒林图”传世。 诗句释义: - 山树不知名(山中的树木没有名字) - 山泉处处清(泉水清澈,处处可听) - 叶丹飘复止(树叶在风中摇曳,或红或绿) - 石白凸兼平(石头的颜色白而且形状凸出,平整如一) - 疏密擅风伯(树木和石头的分布疏密有致,仿佛风神主宰) - 骚人工寄兴(诗人借自然景色抒发情感) -
【注释】 碧云寺:在江西庐山,是唐代著名诗人白居易的别墅。 “隔岭别为区”,指寺庙与山峦相隔,自成一景;“精蓝静以俱”,指寺院建筑清雅、宁静。 “每参相与好”,意即每次来此参拜,都与僧人相处融洽。 “难论有和无”,意即谈论佛法的有无,似乎难以言说。 “法雨真优渥”,意为佛法如甘霖般深厚滋润。 “碧云任卷铺”,意即云雾缭绕,仿佛可以随意卷起。 “设云云那碧”,意即云朵飘散后,仍显碧绿。
【注释】 过:路过。青县:古县,今属河北。 枕:依傍、靠近。青青柳:柳树青青。 孳益庶:繁殖生息的人多。 总藉:总依靠。衣食:饮食衣服。 安能:怎么能够。粟帛:谷粟和丝帛,泛指财物。 瞻仰:仰望敬仰。 几里步随行:走几步路就跟着你(指跟随我)。 【赏析】 这首诗是作者路过青县时所作。前四句写景,后四句抒情。“过”字领起全篇,“怜他瞻仰切”一句是诗眼。 第一联“古县河干枕,青青柳向城”
题和阗玉镂东坡夜游图 不眠闲访友,月色正苍凉。 底用秉宵烛,耐堪步野塘。 承天寺将到,积水地何方。 设谓同心孰,依稀似姓张。 诗句解读与译文 1. 不眠闲访友,月色正苍凉。 - 解析:整首诗通过描绘诗人夜行的情境,表达出一种孤独而又寂寞的情感。 - 译文:我睡不着去拜访朋友,月光显得格外凄凉。 2. 底用秉宵烛,耐堪步野塘。 - 解析:这句表达了诗人在夜晚行走时的心境
谒孔林酹酒 一抔如五岳,永古此幽宫。 天朗林原气,川流洙泗风。 奠椒溯思处,瞻楷不言中。 万载读书者,水源木本同。 注释: 谒孔林:到孔子的墓地去祭拜。 酹酒:在祭品中洒酒以示祭奠。 “一抔”句:比喻孔子的坟墓像五岳一样高大雄伟。 “天朗”句:指孔子墓前树木茂密,空气清新。 洙、泗:指孔子的故乡山东曲阜附近的两条河流。 “奠椒”句:指在孔子墓前祭祀时洒酒祭奠椒柏。 “瞻楷”句
【注释】 梅雨:指春末夏初的连续阴雨天气。 林兰:泛指花卉。 素苞:白色的花朵或花瓣,这里特指梅花。 粉蕊:花心,即花蕊,用来形容梅花的颜色和质地。 映月姿逾澹:形容月亮下,梅花的形态愈发淡雅、清远。 临风香更赊(shē):形容梅花在微风中散发出更加持久、淡雅的香气。 多情怜野雀,栖托一枝斜:形容梅花虽美却孤独无依,被野雀所怜爱,只能寄生在枝条上,显得凄凉而又美丽。 【赏析】 这首诗是一首咏物诗
兴济坝 易闸兹为坝,议因辛卯行。 脊犹出水尺,涨乃泄川平。 北固晏津郡,东虞潦泺氓。 一兴利一弊,要度重和轻。 注释: 1. 易闸兹为坝:用闸门代替堤防来控制水流。 2. 议因辛卯行:讨论在辛卯年进行。 3. 脊犹出水尺:山脊上的水流像出水的尺子那样高。 4. 涨乃泄川平:水位上涨时,河水会泄去。 5. 北固晏津郡:北方的黄河渡口,晏水县。 6. 东虞潦泺氓:东边的湖泊和沼泽地。 7.
这首诗的译文是: 李迪鸡雏待饲,两只小鸡就像仰望着天空。它们的母亲到哪里去了呢? 不知道如何带领它们觅食,谁又能怜悯它们饥饿的肚子呢? 打开地图一看,触目惊心!灾后的土地需要哺养,官员们要慎重啊! 赏析: 这是一首反映战争给人民带来的灾难和苦难的诗。诗人通过对鸡雏被遗弃在荒废土地上的景象,表达了对战争给百姓带来的灾难的深深忧虑。 首联写双雏如仰望,其母竟何之。意思是说
【注释】 进舟:乘船。长河:指江河。乐善园:即乐山大佛景区,位于峨眉山市西南7.5公里。 重葺:重新修建。识:知道。率:大多。暇:空闲。底:哪,怎么。 赏析: 这是一首题咏乐善园的诗。 首句“旧园重葺近临河”,交代了诗人此次游览乐善园的背景:原来这座乐善园已历经重修。次句“忆始经营每重过”,则表达了诗人对乐善园的深厚感情。三、四句写自己与乐善园的关系:作者从开始经营起就多次路过这里,但因忙于工作
注释: 1. 石桥:指昆明湖上的一座石桥,名叫“小石桥”。 2. 回望彩虹横:意思是说站在小石桥上回头望去,可以看到一道彩虹横跨在天空中。 3. 胜处:美景之处。 4. 维舟:在这里是停留的意思。 5. 一倚楹:靠在门框上。楹,门框。 6. 鉴远试吟亲切句:尝试朗诵一些与远方、宁静和自然有关的诗句。 7. 适来:恰好来到。 8. 镜中行:比喻自己行走如同在镜子里一般
题无尽意轩 背山临水最佳处,玉露金风恰好时。 屏展吴山十六景,意无尽偶亦如斯。 注释:在背倚山、面靠水的地方建造了这座楼阁,因为这里正是秋高气爽的时节。 屏风上展开的是苏州城郊的十六景,我在这里游览时,心中所想的却总是无穷无尽
秋日承光殿 朵殿居中七宝栏,层城规拥一轮团。 秋风太液漪澜映,祗讶人游是广寒。 注释: 1. 朵殿:指承光殿中的小殿。2. 七宝栏:指承光殿中的栏杆。3. 层城:指承光殿周围的高墙,规拥:围绕。4. 一轮团:指月亮的形状像一轮团团的玉盘。5. 太液池:唐代皇宫中的湖泊。6. 漪澜:水波纹。7. 祗(zhī)讶:惊讶。8. 广寒宫:即广寒府,传说中月宫的名称。 赏析:
《西直门外其二》是清朝乾隆帝的作品。以下是诗句及翻译: - 诗句:西直门外 其二,春雨频沾夏若时,筑场早黍看如坻。 - 译文:春雨频繁地滋润着大地,夏季的麦子已经长得像小山一样高了。 - 关键词解释: 1. 春雨:春季的雨水,对农作物生长有重要影响。 2. 频沾:多次接触到某种事物,这里指春雨多次滋润大地。 3. 夏若时:夏季时节,指夏季。 4. 筑场早黍:搭建田地用来种植庄稼。黍,即黄米
【注释】 晓日:指早晨的太阳。鸣鞭:挥动马鞭,古代官吏出巡时打马传令用。露气浓:晨露浓重。如云多稼:像天上云朵一样的庄稼。蔚丰茸(fùróng):“丰茸”是草木茂盛的意思。腰镰:指农民在秋天收割庄稼。腰,动词,用镰刀割。候:等待收割的时节。鲜逢:难得的丰收年景。 【赏析】 此诗写于元朝末年,作者为诗人元末民歌手顾德辉。当时元朝统治阶级加紧对人民的统治和剥削,社会矛盾日益尖锐