五里玉泉一水通,乘闲耐可憩烟宫。
囧然花木呈明净,兴与昨来迥不同。
注释:
玉河泛舟 其三:这是第三首写泛舟玉河的诗。五里玉泉一水通,乘闲耐可憩烟宫。
囧然花木呈明净,兴与昨来迥不同。
翻译:
五里后,玉河的源头在一处,清澈的泉水一泻而下。乘着闲暇的时间,可以在这里静静地休息,眺望烟雾缭绕的宫殿。
囧然花木呈现出一片明亮的景色,心情也与昨天大不相同。赏析:
这首诗描绘了诗人在玉河边上泛舟游览的情景。首句“五里玉泉一水通,乘闲耐可憩烟宫”描述了诗人行走了五里路后,看到了一处清澈的泉水,这泉水从山间流下,穿过山谷,形成了一道美丽的风景线。这里的“一水通”形象地描绘了水流的自然美景。诗人乘着闲暇的时光,来到这里静静地休息,眺望烟雾缭绕的宫殿。第二句“囧然花木呈明净,兴与昨来迥不同”则是诗人对周围环境的描写。他发现周围的花木呈现出一片明亮的景色,心情也与昨天大不相同。这里的“囧然花木”是形容花木的颜色鲜艳明亮,给人一种清新的感觉。而“兴与昨来迥不同”则是诗人对自己心境的感慨。他觉得现在的心情与过去相比有了明显的改变,可能是因为看到这美丽的自然景色,使他的心情变得更加愉悦。