掠水霏丝荡画桡,满欣优泽继前朝。
阵云却惜收烟脚,尚自空蒙霭六桥。

注释:

昆明雨泛 其一,即“昆明池泛舟”。昆明池在今昆明市西北。掠水霏丝荡画桡,掠水:指水面上飘动着的细碎的雨丝。霏丝:细雨。漾:摇荡。画桡:有彩绘装饰的船桨。阵云:浓密的云层。却:可惜。收烟脚:收拢云气,使烟雾散尽。空蒙:迷蒙不清。霭:笼罩。六桥:相传汉武帝时所凿昆明池中有六座石桥,因称昆明池。

赏析:

此诗写游宴昆明池所见景色,描绘了一幅清新秀丽、迷蒙空蒙的雨景图。前两句写游宴之盛。“掠水霏丝荡画桡”,形容游人划着彩绘船桨,在昆明湖面轻快地游玩,水面飘着雨点,像无数细碎的彩线一样摇曳多姿。“满欣优泽继前朝”句中“忧”字用得十分巧妙,它既写出诗人对昆明池美景的欣赏和喜悦之情,也暗含了对前朝皇帝的怀念之情。“阵云却惜收烟脚”,写雨过天晴,云雾散去,昆明湖水面显得更加清澈透明。后二句写游宴结束,人们乘船离去。“尚自空蒙霭六桥”,“尚自”二字用得传神,写出了作者离开昆明湖时的依依不舍的心情。“尚自空蒙霭六桥”,意思是说昆明湖上空蒙蒙细雨还笼罩着昆明湖的六座石桥。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。