嫩日文窗散暖光,墨壶研席小徜徉。
菊花道负重阳节,酣放寒英傍曲廊。
【注释】
众春园:唐白居易《和梦得咏怀见示》诗:“花时同醉破春愁,诗思偏劳梦寐求。若待重阳追往事,还教明月送新愁。”后人多以“众春园”指代诗人的居所。杂咏:即咏物诗。其二:第二首。墨壶:古代的一种文房四宝之一,即水墨笔筒,用来盛放毛笔、墨块、砚台等书写工具。这里借指书房中的物品。研席:研墨之石,亦泛指研墨之处。徜徉:闲适的样子。菊:菊花。负:担负。重阳节:农历九月初九日为重阳节。寒英:菊花未开时的嫩芽。傍曲廊:靠着曲折长廊。
【赏析】
本诗写在书房中品赏菊花的情景。首句点明时间是春天里初春时节,阳光明媚,光线透过窗户散射进屋内,室内一片暖意融融。次句写自己在窗前静坐,悠然自得地品味着这难得的闲暇时光。第三句写菊花,这是重阳节的象征,此时正逢菊花盛开之时,诗人陶醉于菊花之中,流连忘返。末句写诗人在曲折的长廊边观赏着满架的菊花,沉浸在这浓郁的花气之中。全诗语言朴实无华,意境优美恬静,富有情趣。