长途羽骑久骖驔,牧圉畴量易再三。
关外槲林全绿陨,关中枫叶始红酣。
【注释】
羽骑:指皇帝的仪仗队。
骖驔(cān bēi):驾车,这里指扈从。
牧圉(yù):指朝廷和民间。
畴量:计量,这里是比较的意思。
关外:指盛京(今沈阳),位于东北。
槲(hú)林:槲树,落叶乔木。
陨(yǔn):降落,落下。
红酣(hán):鲜艳如醉。
【赏析】
这是一首纪事诗,记述作者扈从至盛京祖陵行礼后返程途中所见景色及感受。此诗以“恭奉皇太后祇谒盛京祖陵礼成回銮途次纪事用平声韵”为题,应是作者扈从至盛京祖陵行礼后返程途中所写。诗中以简练的文字、平实的语言,描绘了沿途所见的关外和关中两处不同景致的自然美,表达了诗人扈从祭祀盛京祖陵后归途时的喜悦与畅快之情。全诗四句,每一句都紧扣着一个自然景物,由近及远,步步推进,形成了一种有层次感的意境,使读者能清晰地感受到沿途景色的变化。
首两句写扈从出行的情景。“长途羽骑久骖驔,牧圉畴量易再三”,“羽骑”,指皇帝的仪仗队。“骖驔”,同“骖驾”,指驾车。“长途”,说明此行路程较远。“久骖驔”,意谓扈从之臣已多时矣。“牧圉畴量易再三”,意谓朝廷与民间的官员们,经过多次权衡考虑,才决定派这样的一行人前往盛京祭祀祖先。这两句既写出了扈从之臣的慎重,又写出了盛京的神圣,为下文的描写奠定了基调。
三、四句写盛京沿途所见景色。“关外槲林全绿陨,关中枫叶始红酣。”第一句“关外槲林全绿陨”,写的是盛京郊外的自然环境。关外,即盛京城外的地带。这里所说的“槲林”,是指生长于北方的一种树木——槲树。槲树高大挺拔,枝叶茂盛,每到秋天,满目青翠,故又称作“青榆”。第二句“关中枫叶始红酣”,写的是盛京城内的环境。关中,即陕西一带,这里说的“枫叶”,是指当地的一种树木——枫树。枫树叶子在秋天变红,如火如荼,十分鲜艳。两句诗分别选取了关外的槲树和关中的枫树作为描写对象,以“全绿陨”和“始红酣”来描绘这两种树木秋季的景象,突出了盛京城内外景色的不同。
最后两句写诗人对这次扈从祭祀盛京祖陵的感想。“关外槲林全绿陨,关中枫叶始红酣”两句一收束,将前面所写的扈从祭祀盛京祖陵的情景和关外、关中两种截然不同的秋景联系起来,并由此引发出对这次扈从祭祀盛京祖陵活动的感慨。“全绿陨”与“始红酣”形成鲜明对比,使人想到盛京城内外的景物变化是如此迅速而又巨大,而这种变化对于人们来说,又意味着什么呢?这两句诗既写出了作者的感慨,也写出了作者对这次扈从祭祀盛京祖陵活动的满意。