新秋庭院足清娱,绿荫修梧三两株。
步屧溪桥怯无力,娉婷红袖倩人扶。

【注释】

清娱:欢乐。修:长。三两株:几棵。娉婷:姿态美好的样子。红袖:代指美女。倩人扶:请别人搀扶着。

赏析:

这是一首闺怨诗,借写庭院中的景致,抒写女子的孤独寂寞,委婉含蓄,耐人寻味。

首句“新秋庭院足清娱”点明季节、地点和时间。新秋,即秋天刚至,时令是农历八月,正是桂花飘香、丹桂飘香的时候。庭院,是女子所居之地。清娱,即欢乐、快乐。

第二句“绿荫修梧三两株”承上而来,进一步描绘了庭院中的景象。绿荫,指的是浓翠欲滴的梧桐树。修,是指长得很茂盛。三两株,表示梧桐树不多,只有三两棵。

第三句“步屧溪桥怯无力,娉婷红袖倩人扶”是全诗的关键所在,也是诗人情感的转折。屧(jiǎo)步,是形容走路时脚步轻缓、缓慢的状态。溪桥,指小溪上的桥。娉婷,形容女子身姿曼妙、婀娜多姿。红袖,代指美女。倩人扶,意思是说美女身边有人搀扶着。这两句诗表达了女子独自行走在小桥之上,因怕累而走得很慢,而且没有人陪伴。

【译文】

新秋庭院里足够我快乐地玩乐,茂密的绿荫下有几棵梧桐树。

我在溪边小桥上慢悠悠地走,怕累得走不动,只好请人搀扶着。

她娇美如花似玉,却孤零零一个人,真是让人怜惜啊!

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。