人与侍中同,披襟榕荔风。
平生磊落志,骋望付长空。

注释:我和侍中一样,披开衣襟享受榕荔的微风。我平生志向高远磊落,把希望寄托在辽阔的天空。

赏析:诗的首句“人与侍中同”,用典指晋朝的谢安,字安石,东晋政治家、文学家,他年轻时就很有名望,后出任荆州刺史,镇守襄阳。他的风度、气度和学识都很高超,人们说他像汉代的王侯。这首诗是李白对友人的赠别,诗人以谢安自比,表达自己胸怀大志,志在千里的豪情壮志。第二句“披襟榕荔风”,用典指《南越志》卷三:“交趾……民有五言者,皆能为诗,谓之‘侬智高歌’。其声甚美,而辞不雅驯。”意思是说:我把衣襟敞开,任凭微风吹拂。《南越志》记载了岭南少数民族的生活习俗,其中提到了当地的民俗风情,这里的“榕”指的是荔枝树,“荔”就是荔枝,“风”是风的意思。第三联“平生磊落志,骋望付长空”,用典指诸葛亮的诗句。诸葛亮在《前出师表》里提到:“苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。”“磊落”意为光明磊落,胸怀坦荡。第四句“骋望付长空”,意思是把希望寄托在广阔无垠的天空,表达了诗人对未来充满希望的情感。整首诗通过对友人的描写,表达了自己对朋友的祝福和期望。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。