救急刚欣润土才,甘膏未继却闻雷。
祗愁雨泽风吹去,安得逋逃人献来。
旰食宵衣增敞惘,山亭水榭那徘徊。
翻书遣闷消香穗,一寸流阴一寸灰。

这首诗是南宋诗人张孝祥创作的。下面是逐句的释义和赏析:

遣闷(1):排解郁闷,消除烦闷。

救急刚欣润土才,甘膏未继却闻雷。(2)
救急:指救灾或缓解困难。刚欣:刚刚感到欣慰。润土:滋润土地,这里比喻国家得到了休养生息的机会。甘膏:甘露,比喻恩泽。未继:没有继续。却闻雷:忽然听到打雷。
译文:刚刚觉得国家得到了休整,滋润了大地,就听到了惊天动地的雷声。
注释:救急:指救援紧急情况、缓解困难。刚欣:刚刚感到欣慰。润土:滋润大地,这里比喻国家得到了休养生息的机会。甘膏:甘露,比喻恩泽。未继:没有继续。却闻雷:忽然听到打雷。

祗愁雨泽风吹去,安得逋逃人献来?(3)
祇愁:担心、忧虑。雨泽:雨水,这里比喻恩泽。风吹去:雨水被风吹散了。安得:哪里能够。逋逃人:逃亡的人,这里指有才德的人。献来:贡献出来。
译文:只担忧雨露之恩像风雨一样消散,怎么能得到那些隐居遁世的贤人贡献出来呢?
注释:祗愁:只担忧。雨泽:雨水,这里比喻恩泽。风吹去:雨水被风吹散了。安得:哪里能够。逋逃人:隐居遁世的贤人。献来:贡献出来。

旰食宵衣增敞惘,山亭水榭那徘徊。(4)
旰食:晚膳不暇。宵衣:深夜未眠。敞惘:开阔迷茫。山亭:指山中的亭台楼阁。水榭:指水中的亭台楼阁。那徘徊:在那里徘徊。
译文:为了国事日夜操劳,焦虑不安,在山中亭台楼阁徘徊不去。
注释:旰食宵衣:形容勤于政事。增敞惘:更加开阔迷茫。山亭水榭:指山中亭台楼阁、水中亭台楼阁。那徘徊:在那里徘徊。

翻书遣闷消香穗,一寸流阴一寸灰。(5)
翻书:阅读书籍。遣闷:排解郁闷。消香穗:消磨时光,排解郁闷。一寸流阴一寸灰:时间流逝如灰飞一般。
译文:通过阅读打发心中的烦闷,消磨时光,就像草木凋零,时间消逝无踪一样。
注释:翻书:阅读书籍。遣闷:排解郁闷。消香穗:消磨时光,排解郁闷。一寸流阴一寸灰:时间流逝如灰飞一般,意即时间的流逝无法挽留。

这首诗表达了作者为国家担忧的心情。诗中描绘了国家在灾难中的困境以及作者为此而焦虑的情感。他希望国家能够得到贤人的辅佐,以渡过难关。同时,他也表达了自己对于时间流逝的无奈和感慨。整首诗充满了忧国忧民的情感,让人读来深感其志向与情怀。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。