春岸维舟驻渚宫,水天闲凭夕窗中。
扁舟去者谁浮月,破席泠然尚受风。
一缕长堤柳已绿,数家野店杏将红。
明朝整辔行遵陆,意托烟波渺不穷。
注释:
溪窗夕眺:在小桥边的窗户前眺望。
春岸维舟驻渚宫:春天的岸边停船,驻足在洲渚上。
水天闲凭夕窗中:水天之间闲适地靠在窗边。
扁舟去者谁浮月:小船离去的人是谁?月亮在水面上轻轻浮动。
破席泠然尚受风:破开的竹席在微风中摇曳,发出阵阵清凉之声。
一缕长堤柳已绿:一簇绿色的柳条沿着长长的堤坝生长。
数家野店杏将红:几家农家的客栈里,杏树即将盛开。
明朝整辔行遵陆:明天早上,整理好马具,沿着乡间的小路行进。
意托烟波渺不穷:我的心寄托在那渺无边际的烟波之中,无边无际。
赏析:
这是一首描写自然景色和个人情感的诗。诗人通过描绘美丽的春日景色,表达了自己对自然的热爱和向往之情。同时,诗人还通过对夜晚景色的描绘,展现了自己的孤独和寂寞之感。这首诗语言优美,意境深远,是一首优秀的山水田园诗。