小雨霏霏即放晴,离宫飒爽拂衣生。
浃旬书室往回景,几树庭柯今昔情。
未觉名山助秋兴,只愁潦水误春耕。
行行此去临嵩洛,千里民依次第评。
【注释】
霏霏小雨:雨下得很大。即放晴:很快天就放晴了,这里指雨过天晴的意思。离宫:离别之宫,指皇帝的行宫。飒爽:清爽之意。浃旬:整十天。书室:书房。回景:回头望去的景象。柯:树皮,引申为树。几(jī)树:几株、几棵。庭柯:庭院中的树木。今昔情:今日之情。秋兴:秋季景色所引发的感受或思绪。潦水:积水。误春耕:妨碍春天耕种。行行:一行又一行的样子。临嵩洛:来到洛阳。
【赏析】
这首诗作于诗人被贬到郴州时。诗写初夏时节在郴州行宫的所见所思,表达了作者忧国忧民的心情,是一首抒情之作。
首联写诗人初抵郴州时,正是春末夏初,细雨纷纷,天气阴沉,使人感到压抑。然而,一场春雨过后,天空放晴,气候也变得宜人舒适了。这两句诗写出了阴雨与晴天的对比,也写出了诗人由忧郁到舒畅的心理变化。
颔联写诗人在郴州行馆中久久不能忘怀的景物。“浃旬”指过了整整十天;“书室”指书房;“回景”指回头望去的景象。这句诗说:在这十天里,诗人多次从书房里走出,抬头望见那几棵庭院里的树木,都长得郁郁葱葱,枝繁叶茂了,仿佛是回忆起了十年前在朝廷上的情景。
颈联写诗人看到郴州的秋日景色,触景生情。他想到:如今自己远离京城,身处僻远的郴州,却还想着名山秀水的风光;而眼下郴州正是涝灾严重,农民正在努力抗旱播种的时候。这四句诗抒发了诗人对国家大事的深切关怀,同时也透露出他对当前形势的忧虑不安。
尾联写诗人即将离开郴州,去往洛阳。诗人怀着依依惜别的心情,踏上征途。他想到:自己虽然身在边远之地,但仍然要关心国家大事,为国家的发展尽一份力。这四句诗表达了诗人对国家的忠诚和对人民的深情厚意。