絪缊云覆燎烟凝,泰幕穹窿捧璧升。
喜为雨灵占岁有,畏因天眷与时增。
崇牙簴簴编悬列,房俎恢恢大武登。
襄事群工钦对越,敢云昭假我衷曾。
雩祭礼成敬述
絪缊云覆燎烟凝,泰幕穹窿捧璧升。
喜为雨灵占岁有,畏因天眷与时增。
崇牙簴簴编悬列,房俎恢恢大武登。
襄事群工钦对越,敢云昭假我衷曾。
注释:
絪缊(yūnyín) :指天地间云雾弥漫的景象。
云:这里是说云彩缭绕。
燎(liáo):祭祀时点燃的柴草。
烟:烟雾散漫在空中。
氤氲(yīn yūn) :形容烟云弥漫的样子。
覆(fù):覆盖。
泰幕(tài mù):盛大的天幕。
穹窿(qióng lóng) :广大无边。
捧(pěng):捧持,举起。
璧升:指帝王登上高台,手持玉璧。
喜(xǐ):高兴、喜悦。
岁有:指岁星运行,象征丰收。
天眷(tiān juàn):上天的恩惠。
增(zēng):增多,增长。
崇牙(chóng yá):高大的牙旗(古代军旗)。
簴簴(hòu hòu) :指旗杆上插着的大戟。
编(biān) :排列。
悬列:陈列在高处。
房俎(fáng zǔ):古代祭祀时所用的礼器和食物。这里代指祭祀活动。
恢恢(huī huī) :广大无边。
大武(dà wǔ):古代的一种乐舞名。
襄事(xiāng shì) :主持。
群工(qún gōng) :百官。
钦对(qīn duì) :恭敬地应对。
越(yuè):超越。
昭假(zhāo jiè) :光临,来到。
曾(céng) :语气助词,无义。
赏析:
这首诗是一首祝颂诗。诗人恭贺天子即位成功,并希望他永远受到天赐的福禄,永远保持国家的安宁繁荣。全诗四章,每章八句,都是以“瑞应”、“祥征”等吉祥之语作结,表达了作者对新天子的祝愿之情,也体现了唐代人君登基称制时的祝贺风俗。