绿云深夐处,结屋号幽居。
不辨明张昔,真堪师友予。
群峰围峭茜,丛桂映扶疏。
想见伊人致,徜徉赋遂初。
幽居庵
绿云深夐处,结屋号幽居。
不辨明张昔,真堪师友予。
群峰围峭茜,丛桂映扶疏。
想见伊人致,徜徉赋遂初。
【注释】
- 幽居:隐居之所。
- 绿云:形容山色如绿色云霞,深远处。
- 邃(sui)夐(xuān):深远。
- 结屋:盖房或建造房屋。
- 明张:明亮、高远。
- 师友:老师和朋友。
- 峭茜:陡峭的红色岩石。
- 丛桂:簇拥在一起的桂花树。
- 伊人:指自己或他人。
- 徜徉:悠闲自在地行走。
- 赋遂初:创作出美好的诗文。
【译文】
我住在幽深的山林之中,建了一座小屋,名为“幽居”。这里的景色让人分不清白天和夜晚,仿佛真的可以和古人为师与朋友相处。周围是陡峭而红色的岩石,四周都是茂盛的桂花树。想象那位贤者正在此地闲庭信步,吟诗作赋,享受着美好的时光。
赏析:
此诗通过描绘幽居庵的环境与氛围,表达了诗人对自然美景的赞美及内心的宁静与超脱。诗中运用了丰富的意象和生动的比喻,将读者带入一个远离尘嚣、与自然和谐共生的世界。通过对“绿云”、“峭茜”等自然景观的描绘,展现了一种超凡脱俗的境界。同时,诗人也借此表达了对知识、友情以及美好生活的向往和追求。整首诗语言简洁,意境深远,体现了诗人对生活的热爱和对自然的敬畏之情。