从竹制虞脆,镕铜意取坚。
馨香升黍稷,内外别方圆。
义凛般康戒,名留□叔镌。
穆然见文武,安得与周旋。

【注释】

虞:古代祭祀时盛黍稷的礼器。

韧(rèn):坚硬。

般(pán)康:指商代贤相傅说,名商履。

□叔:即周公旦,周朝初期著名政治家、思想家。

穆然:庄重的样子。

文武:周文王、周武王。

【译文】

从竹做的器皿中取出了虞的脆,熔铜制成了坚固的器物。

香气升腾在粮食和谷物之间,内外有别,方正与圆缺不同。

他正直如商代的傅说,品德高尚如同周公旦。

庄重地显现出周文王和武王,怎能跟他在一起交往呢?

【赏析】

此诗为咏物诗,通过咏周餗簠来赞颂其高洁坚贞的品质。全诗共八句,每句都紧扣“制”字,用比喻手法形象地描写了虞的脆和殷的簋,表达了对它们的赞美之情。最后四句则以“穆然见文武”来赞叹其人品,表现了诗人对其品格的高度赞扬。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。