著物欣含爽,驱云合放晴。
岂怀分别见,因境爱憎生。
翼翼催苗实,萧萧助马鸣。
高峰停辔处,万里向虚明。
《秋兴》
秋风送爽,驱散了云朵,天空重放晴光。
怎能不因离别而忧伤?是因为境地生爱憎。
鸟翼展开助苗生长,萧萧马鸣随风起。
高峰停下马辔,远望万里晴空明净。
注释:著物欣含爽,驱云合放晴。
译文:秋风送爽,驱散了云朵,天空重放晴光。
注释:风在物体上吹过,使人感到凉爽舒适;驱散了云朵,使天空重新变得明亮。
岂怀分别见,因境生爱憎。
译文:怎能不因为离别而忧伤?是因为境地生爱憎。
注释:离别让人产生忧伤的情绪;由于境地的不同,人们会产生不同的喜好和厌恶。
翼翼催苗实,萧萧助马鸣。
译文:鸟翼展开助苗生长,萧萧马鸣随风起。
注释:鸟儿的翅膀张开,为庄稼的生长提供了动力;马儿的马蹄声,仿佛在为田野的丰收奏响乐章。
高峰停辔处,万里向虚明。
译文:高峰停下马辔的地方,远望万里晴空明净。
注释:在山顶上驻足片刻,放眼望去,万里晴空如同洗净一般,显得格外明净。