高帝木僵人,慷慨楚歌怜戚姬。
项王气盖世,数行泣下为虞兮。
阿瞒叱吒九州平,却恋铜台歌吹声。
千古英雄堪笑杀,半为儿女太痴生。
一事更怜关壮缪,绥绥求偶何乃速。
雄师未下下邳城,美人巳觊秦宜禄。
高帝木僵人,慷慨楚歌怜戚姬。
项王气盖世,数行泣下为虞兮。
阿瞒叱吒九州平,却恋铜台歌吹声。
千古英雄堪笑杀,半为儿女太痴生。
一事更怜关壮缪,绥绥求偶何乃速。
雄师未下下邳城,美人巳觊秦宜禄。
注释
- 高帝:指的是汉高祖刘邦。
- 木僵人:形容极其悲痛到失去知觉的样子。
- 慷慨楚歌:指楚汉相争时刘邦在项羽军中唱的楚歌,以表达对故乡和亲人的思念。
- 虞姬:楚汉战争时,项羽的爱人虞姬,最终自刎殉主。
- 阿瞒(曹操):曹操的字。
- 叱吒:形容威风凛凛,声音响亮。
- 九州:中国古代对全国的称呼。
- 关壮缪:关二爷,关羽的别称,三国时期蜀汉名将。
- 绥绥求偶:原意为温顺地寻求配偶,此处形容关羽对刘备的依恋。
- 下邳城:古代地名,位于今江苏省。
- 秦宜禄:秦琼的别称,唐朝名将。
赏析
这首诗通过对刘邦与项羽不同命运的描绘,展现了两位英雄人物的性格特点和人生选择的悲剧性。刘邦虽然最终统一了中国,但他的人生充满了悲欢离合,而项羽则在战场上英勇无畏,但终因爱恨交织而身死国灭。诗中通过细腻的情感描绘和深刻的历史背景,让读者感受到了历史的厚重和人性的复杂。同时,诗中的“一事”也暗示了作者对于某些历史事件或人物的看法,表达了对英雄悲剧命运的惋惜和批评。