宫漏沉沉缓箭流,行云不下殿西头。
平明试卷珠帘看,阵阵飞红入御沟。
宫词
宫中夜深,漏声缓缓,箭在箭架上流。
行云不从殿西头飘荡,平明卷起珠帘观看飞红。
阵阵飞红落入御沟,犹如点点繁星落入银河。
宫漏沉沉缓箭流,行云不下殿西头。
平明试卷珠帘看,阵阵飞红入御沟。
宫词
宫中夜深,漏声缓缓,箭在箭架上流。
行云不从殿西头飘荡,平明卷起珠帘观看飞红。
阵阵飞红落入御沟,犹如点点繁星落入银河。
诗句解释: 1. 解禊回流蘸远峰,香车碾破绿蒙茸。 - 解禊:古代的一种习俗,在这一天人们会解除对某些不吉利事物的禁忌。 - 回流:水流回旋,形容水流湍急。 - 香车碾破绿蒙茸:描述一辆装饰华丽的车驶过,车轮碾过青草和灌木丛,使得它们变得凌乱。 2. 三眠柳下红牙按,四照花边锦帐重。 - 三眠柳:春天里新长出的柳树开始发芽后,生长缓慢,需要三个月的时间才能长成,所以称为“三眠柳”。 - 红牙
酬徐姊郑夫人 已知彤管寄情赊,金缕珊珊改绛纱。 隐几尚传康伯母,下帷犹似谢公家。 桃笙乍转湘波动,灌树初殷海燕斜。 翡翠笔床空作赋,输君相赠有琼华。 【注释】: ①酬答:回答。徐姊郑夫人:即郑文珍。 ②彤管:大红色笔管。寄情:寄托情感。赊:赊欠,不急。 ③金缕:指金色的丝线。珊珊:形容声音悠扬。绛纱:红色的纱。 ④隐几(jī jǔ):隐去坐席。康伯母:晋人康乐,字伯玉,为谢安之弟。谢玄妻以妹
【解析】 1. “倭堕”句,“倭堕”指倭寇侵扰。“扊扅炊尽送遐征”,意思是炊饭吃完了,就送他到遥远的边远地区去。“吴水”句,“吴水”指吴地的水乡,这里借代故乡。“心随”句,“心随”即心随流水,比喻心情随流水而东漂西荡。“愁逐”句,“愁逐”即愁随着春风而来。“谁怜”句,意思是没有人同情、怜惜这位女子的离别之情。 【答案】 译文:我空有锦绣文章的才华和名声,春来却似泪水未干,倭寇侵犯,睡梦都感到悲苦
夏日 幽居感地僻,清旷绝尘喧。 删竹蜘蛛堕,钩鱼翡翠翻。 课童亲稼穑,宴客治蘋蘩。 唯愿垂杨树,清阴掩我门。 译文注释: 幽居感地僻,清旷绝尘喧。幽居感地僻,清旷绝尘喧。 幽居:隐居的生活。地僻:地方偏僻。清旷:清新宽敞。绝尘喧:远离尘世的喧嚣。 删竹蜘蛛堕,钩鱼翡翠翻。删竹:砍伐竹子。蜘蛛:蜘蛛网。堕:落下或坠落。钩鱼:用丝线钓起鱼儿。翡翠:一种绿色的鱼类。翻:翻动、翻转。 课童亲稼穑
【译文】 凛冽的寒风裹着飘洒的雪花,茂密的树林被白雪封住了。山中萝蔓拖曳着老藤,清泉从涧中汲来洗涤衣物。树枝已干,但树上的花还盛开着,霜降时雁群不结伴飞行。谁能怜惜那些正在捣衣的妇女?今夜我听见她几回哭泣的声音。 【注释】 飒飒:形容风吹的声音,这里形容微风。 长林:长势繁茂的树林。 白云:指积雪。 曳萝:拖着藤蔓。 山骨迥:山中草木稀疏,像骨骼一样。 汲涧水:用山涧中的水洗涤衣物。
【注释】 和吴岩子师湖上咏:和,写。 柳色六桥迷:六桥,杭州西湖的六座桥;迷,迷茫、模糊。 晴云万山吐:晴云,指天空中飘浮的白云;吐,露出。 燕带落花飞,莺随歌管度:燕带,燕子在飞行时排成一条条细丝般的样子;落花飞,落花在空中飞舞;莺随歌管度,黄莺随着笛声而飞翔。 倚树听提壶,疏泉成瀑布:倚树听,靠着树边听;提壶,提起酒壶;疏泉成瀑布,泉水从石头上流下来形成瀑布。 小阁遇春阴,松声尝似雨:小阁
注释: 寒林小鸟尚嘤嘤,独向东城为送行。寒林中的小鸟还在鸣叫,我独自向东城去送别你。 思逐回风悲落叶,梦惊流水作寒声。思念随着回风飘落的树叶,梦境中惊醒时听到的是寒冷的水声。 高斋有意还迟月,短棹无心复计程。高斋有情意,故意拖延着月亮下山;我无心再计算行程,只想快点回家。 分手泪倾南北恨,孤帆杳杳夕阳横。我们挥手告别,泪水满眶地诉说着离别的痛苦;那孤船消失在远山之外,夕阳斜照在江面上。 赏析:
这首诗是杜甫的《感怀二首》其一。 下面是对这首诗逐句的释义: 1. 远离阿母四年馀,百叠愁眉更不舒。 注释:离开母亲已经四年多了,但是心中的忧愁仍然没有缓解。 赏析:这句诗表达了诗人对母亲的深深思念和无法摆脱的忧愁。"阿母"指的是母亲,"百叠愁眉"形象地描绘了诗人眉头紧锁、心情沉重的状态。 2. 眷恋庭闱惟有梦,播迁南北未成居。 注释:只有梦见家乡才能感受到留恋之情
【注释】 南郊:在今河南省开封市,是古代帝王祭祀天地的地方。 春色满:春天的景色十分美丽。 人静鸟声多:人们闲着无事,只有鸟鸣声。 久雨鱼苗活:经过长久降雨,鱼苗得以复苏。 微风燕子过:微风吹来,燕子飞过。 花飞寒食节:梅花盛开,正是寒食节时节。 草绿夕阳坡:草地变绿了,夕阳斜照在山坡上。 无他事:除了这些,没有其他事情。 援琴对薜萝:拿起琴来弹奏,面对着薜萝。 【赏析】
这首诗的作者是唐朝诗人李商隐。 译文: 自古管仲姬,挥毫染修竹; 娟娟绮石旁,琅玕照耀眼; 犹属闺阁才,胸中藏少林; 今日介畹氏,笔墨更娴熟; 生绡百尺强,渭川千亩簇; 初苞间枯梢,暮雨秋烟绿; 笔床螺黛殷,玲珑戛寒玉; 潜招湘女魂,碧窗伴幽独。 注释: 1. 自昔管仲姬 - 古代美女管仲姬 2. 抽毫染修竹 - 用毛笔蘸上墨水画竹子 3. 娟娟绮石傍 - 美丽的石头旁边 4. 琅玕照人目
这首诗的作者是唐朝诗人李商隐。 译文: 自古管仲姬,挥毫染修竹; 娟娟绮石旁,琅玕照耀眼; 犹属闺阁才,胸中藏少林; 今日介畹氏,笔墨更娴熟; 生绡百尺强,渭川千亩簇; 初苞间枯梢,暮雨秋烟绿; 笔床螺黛殷,玲珑戛寒玉; 潜招湘女魂,碧窗伴幽独。 注释: 1. 自昔管仲姬 - 古代美女管仲姬 2. 抽毫染修竹 - 用毛笔蘸上墨水画竹子 3. 娟娟绮石傍 - 美丽的石头旁边 4. 琅玕照人目
【注释】 和吴岩子师湖上咏:和,写。 柳色六桥迷:六桥,杭州西湖的六座桥;迷,迷茫、模糊。 晴云万山吐:晴云,指天空中飘浮的白云;吐,露出。 燕带落花飞,莺随歌管度:燕带,燕子在飞行时排成一条条细丝般的样子;落花飞,落花在空中飞舞;莺随歌管度,黄莺随着笛声而飞翔。 倚树听提壶,疏泉成瀑布:倚树听,靠着树边听;提壶,提起酒壶;疏泉成瀑布,泉水从石头上流下来形成瀑布。 小阁遇春阴,松声尝似雨:小阁
【注释】 尊酒:指美酒。猿声:猿啼的声音。猿声他夜同:猿啼声在别的夜晚也能听到。白帝:即重庆,古称白帝城。汉王宫:指汉代的皇宫。蜀栈:指四川一带的山险。孤轺:古代一种单马乘车。彭门:指四川彭县。积雾中:笼罩在雾中。使旌:使者的标志旗。雁尽:大雁飞完了。留梦绕蚕丛:让梦境萦绕着那片蚕丛山。 【赏析】 此诗是一首送别之作。作者通过描绘蜀地景色、抒发离愁别绪,表现了对友人的深情。首联点出时令和离别
诗句解释: 1. 解禊回流蘸远峰,香车碾破绿蒙茸。 - 解禊:古代的一种习俗,在这一天人们会解除对某些不吉利事物的禁忌。 - 回流:水流回旋,形容水流湍急。 - 香车碾破绿蒙茸:描述一辆装饰华丽的车驶过,车轮碾过青草和灌木丛,使得它们变得凌乱。 2. 三眠柳下红牙按,四照花边锦帐重。 - 三眠柳:春天里新长出的柳树开始发芽后,生长缓慢,需要三个月的时间才能长成,所以称为“三眠柳”。 - 红牙
酬徐姊郑夫人 已知彤管寄情赊,金缕珊珊改绛纱。 隐几尚传康伯母,下帷犹似谢公家。 桃笙乍转湘波动,灌树初殷海燕斜。 翡翠笔床空作赋,输君相赠有琼华。 【注释】: ①酬答:回答。徐姊郑夫人:即郑文珍。 ②彤管:大红色笔管。寄情:寄托情感。赊:赊欠,不急。 ③金缕:指金色的丝线。珊珊:形容声音悠扬。绛纱:红色的纱。 ④隐几(jī jǔ):隐去坐席。康伯母:晋人康乐,字伯玉,为谢安之弟。谢玄妻以妹
注释: 寒林小鸟尚嘤嘤,独向东城为送行。寒林中的小鸟还在鸣叫,我独自向东城去送别你。 思逐回风悲落叶,梦惊流水作寒声。思念随着回风飘落的树叶,梦境中惊醒时听到的是寒冷的水声。 高斋有意还迟月,短棹无心复计程。高斋有情意,故意拖延着月亮下山;我无心再计算行程,只想快点回家。 分手泪倾南北恨,孤帆杳杳夕阳横。我们挥手告别,泪水满眶地诉说着离别的痛苦;那孤船消失在远山之外,夕阳斜照在江面上。 赏析: