君目瞑乎,蜀道啼鹃空洒血;
我心悲矣,端江烹鲤正来书。
【注释】
君目瞑:你的眼睛闭上了。
蜀道啼鹃空洒血:指李白的《蜀道难》。
我心悲:你的心很悲伤。
端江烹鲤正来书:指陆游的《夜泊牛渚怀古》“举头望明月,低头思故乡”,以及他的《沈园二首》之二“城上斜阳画角哀,沈园非复旧池台”,都是写思念故乡。
【赏析】
这首诗是诗人在成都时怀念远在家乡的侄儿昕的大作,也是对侄儿寄给作者的书信表示感激之情。全诗感情真挚,情意深厚,风格朴实自然。
第一句“君目瞑乎”意为“你的眼睛闭上了”。第二句“蜀道啼鹃空洒血”意为“蜀道上的杜鹃鸟,啼叫时只有自己的血洒在地上”。这句诗用蜀道上的杜鹃鸟,啼声凄厉,声声催人泪下,暗喻自己的心情,表达思念之情。
第三句“我心悲矣”意为“我心里非常悲伤”。第四句“端江烹鲤正来书”意为“端州的江面上正在烹煮鲤鱼的时候,收到你的回信”。这句诗用烹鱼、收信两个动作,形象地写出了侄儿对自己思念之深,以及自己对侄儿的牵挂之情。
这首诗情感真实感人,表达了作者对亲人的思念之情。