易代一抔土,累累葬宦官。
馀威剩碑碣,流毒在衣冠。
树接宫云密,钟敲佛火残。
东京乔固冢,鬼哭北邙寒。
【注释】
出西郊:离开西郊。道:经过。摩诃庵:地名,位于今河南郑州北,为明末宦官刘文善所建道场。经:经过。前明宦寺葬地:指在明末被杀害的宦官们的墓地。易代:朝代更替。一抔土:一捧泥土,指坟墓中仅有的一点遗骨。余威剩碑碣:留下微弱的声势而仅存的石碑和墓碣。残:残破不全。树接宫云密:树木丛生,与皇宫上空飘浮的云雾相接。钟敲佛火残:寺院里撞钟的声音,在燃烧的香火中显得断断续续。东京乔固冢:洛阳城外有一座叫做“定陵”的古墓。乔:高大。固:坚固。乔固冢:高大而坚固的古墓。鬼哭北邙寒:鬼魂哀哭,北邙山寒冷。北邙山:洛阳附近一座有名的山,山上坟墓极多,相传是汉光武帝刘秀的陵墓所在。
【赏析】
这首诗是明朝灭亡时,作者经过河南郑州北的一座古墓,有感于明朝灭亡,宦官被杀,于是写下此诗。全诗八句四韵,每句七言,用字简炼,意脉清晰。首联点题,交代自己此行的目的;颔联写宦官之死,暗含亡国之痛;颈联写古墓荒废的景象;尾联写洛阳一带的荒凉景象,衬托出自己对故国的思念之情。