返棹趋京口,归心望蜀冈。
浪花高拍岸,风力猛摧樯。
我静终如镜,舟平始似床。
片时分险易,不敢付苍茫。
返棹
返棹趋京口,归心望蜀冈。
浪花高拍岸,风力猛摧樯。
我静终如镜,舟平始似床。
片时分险易,不敢付苍茫。
译文:
我驾着船返回家乡,心中充满期待和思念。海浪拍打着岸边,风力猛烈地吹打着船帆。我的心情平静如同镜子,船只平稳就像一张床。片刻之间,就能体会到航行的安危,但不敢完全放松警惕。
注释:
- 返棹:返回家中的船。
- 京口:古地名,位于今江苏省镇江市,是长江与京杭大运河交汇处的一个重要港口城市。
- 蜀冈:指江苏镇江一带的山脉,也泛指江南地区的丘陵地带。
- 浪花:波浪拍打岩石时溅起的水花。
- 拍岸:拍打着岸边。
- 风力:风的力量。
- 我静终如镜:我的心像镜子一样平静。
- 舟平始似床:船只平稳时,感觉像躺在床上一样舒适。
- 片时分险易:片刻之间,就能体会到航行的安危。
- 不敢付苍茫:不敢完全放松警惕,形容谨慎小心,害怕遇到危险或不确定的情况。
赏析:
这首诗通过描述诗人驾舟返回家乡的场景,表达了他对家乡的深切思念和对未来平安归家的期望。诗中运用了丰富的自然景观和生动的动态描写,将船行途中的惊险与平和交替展现,使整首诗充满了动感和节奏感。同时,诗人以内心的平静与外在的波涛形成鲜明对比,展现了他内心的坚定与从容。整首诗语言简练而富有画面感,通过对自然景物和内心情感的描绘,传递出诗人对故乡的深情以及对人生旅途的感悟。