木星入斗霾且霿,疾雷震电当严冬。
孤臣束身待谴逐,攒头缩颈如寒虫。
瓴甋累门断人迹,谯诃匝户势浩汹。
于子襆被就我宿,掉臂径突重围中。
朔风褰帘霜著壁,油灯无焰光曈曚。
布衾泼水寒不寐,骹背依倚弯角弓。
训狐号屋鼠齧器,梦魇惊觉杵撞胸。
更阑漏尽坐相慰,软语唧唧疑吟蛩。
有时激昂抚枕席,蹴我起听谯楼钟。
誓将排云叫阊阖,寄笺苦恨飞廉慵。
嗟子长身秀眉目,轮囷肝胆谁与同。
我歌汝和良足乐,冰天雪窖春融融。
春来几何忽已老,杨花如雪飞城东。
爱而思子苦不见,三月新妇关房栊。
一朝扣门声剥啄,策蹇揖我归匆匆。
我身正坐不得去,别子目断南飞鸿。
子归解装正初夏,楝花风过榴花红。
故人见子应叹息,讯我颜状悲途穷。
我生有命可自断,世事岂异马耳风。
这首诗是唐代诗人王昌龄所作的《送于锵秀才南归》。下面是逐句的翻译和注释:
木星入斗霾且霿,疾雷震电当严冬。
木星进入斗宿,天气昏暗如雾霾;闪电雷鸣,正是严冬时节。
孤臣束身待谴逐,攒头缩颈如寒虫。
我像被贬的大臣一样,被迫束手等待被驱逐的命运;蜷缩着头、缩着脖子,就像寒冷中的虫子。
瓴甋累门断人迹,谯诃匝户势浩汹。
水桶(瓴甋)堆积在门前,断绝了行人的道路;屋外传来急促的谯责声,形势十分紧急。
于子襆被就我宿,掉臂径突重围中。
你带着行李就住在我的家里;脱下袖子,直接冲破了敌人的包围。
朔风褰帘霜著壁,油灯无焰光曈曚。
朔风吹拂着窗帘,霜落在墙壁上;油灯没有光亮,只有一片朦胧的光芒。
布衾泼水寒不寐,骹背依倚弯角弓。
穿着布被却感到冰冷,睡不着觉;靠着弯曲的弓身取暖。
训狐号屋鼠齧器,梦魇惊觉杵撞胸。
夜里听到狐狸的叫声,惊醒后感觉像是有人用杵击打胸口;梦魇醒来时,感觉好像有人在用杵敲击胸膛。
更阑漏尽坐相慰,软语唧唧疑吟蛩。
夜深人静时分,我坐着安慰你;轻声细语间,我怀疑是你在吟唱蟋蟀的声音。
有时激昂抚枕席,蹴我起听谯楼钟。
有时情绪高涨,拍打着枕头倾听谯楼的钟声。
誓将排云叫阊阖,寄笺苦恨飞廉慵。
发誓要冲破云霄呼唤天地间的神祇;写信给朋友,却因为朋友懒惰而感到遗憾。
嗟子长身秀眉目,轮囷肝胆谁与同。
感叹你身材高大,面容秀美;你的心肠如同盘绕的龙蛇一样,又有谁能够与你相比肩?
我歌汝和良足乐,冰天雪窖春融融。
我唱歌给你听,你会很高兴;虽然身处冰天雪地的环境中,春天的气息却让人感到温暖。
春来几何忽已老,杨花如雪飞城东。
春天来了多久啊,忽然之间就已经老了;柳絮如雪花般飘落,飞向了城东的方向。
爱而思子苦不见,三月新妇关房栊。
思念你的心情让我难以入睡,因为见不到你;三月的新妇关上门,独自一人守在闺房之中。
一朝扣门声剥啄,策蹇揖我归匆匆。
一天之内,敲门声此起彼伏;匆忙之间,你骑着驴子来到我家。
我身正坐不得去,别子目断南飞鸿。
我自己坐在家中无法出门,只能在远方看着你离去的背影,直到南飞的大雁消失在视线之外。
子归解装正初夏,楝花风过榴花红。
你即将离开家乡,准备在初夏解甲归田;楝花开满枝头,而石榴花也绽放得鲜艳无比。
故人见子应叹息,讯我颜状悲途穷。
老朋友见到你一定会感到惋惜和叹息;询问我的情况时,我会告诉他我的悲伤之路已经走到了尽头。
我生有命可自断,世事岂异马耳风。
我知道自己的命运是可以自主决定的;世间的事情又有什么不同呢?就像耳边之风一样,随风而动罢了。