昔有大布衣,词场聊顿辔。
诗卷留人间,磅礴蔚真气。
翰染青山色,笔寄沧洲趣。
忆登黄金台,易水吊古渡。
怀古有深情,悲风激辞赋。
才名满京华,嘉会同修褉。
观海之罘巅,乘潮浙江澨。
胸襟荡淜湃,奇气溢清制。
乾坤忽翻覆,苍茫哀北顾。
帝京好风景,仅托豪与素。
幽咽玉泉浑,惨淡天山锐。
乱后知心期,忘年金石契。
浩歌痛生存,杯酒时酹地。
鸡鸣风雨交,形影同顾步。
疏髯常拂耳,清风洒然至。
天骨瘦嶙峋,提携恣游憩。
谓余画学成,俯仰空百世。
岂独拜老生,突兀存佳句。
余画今日上,斯人已云逝。
兴酣画入神,往往横涕泗。
斯人不可追,风雅终憔悴。
【注释】
- 故隐君:隐居的国君。杨叟:人名,即杨炯(650—693),唐代著名诗人和文学家,字光庭,号青溪子,华阴(今属陕西)人。初举进士,为校书郎,后历官雍州府司功参军、盈州长史、司刑太常伯等职。其诗多反映政治黑暗的现实,风格雄浑豪放,与王勃、卢照邻、骆宾王并称“初唐四杰”。著有《盈川集》二十卷。
- 昔有大布衣:以前有位平民百姓。
- 词场:指科举考试的场所。顿辔:停下车马,指暂歇。
- 诗卷:指诗稿。
- 磅礴:气势盛大的样子。蔚:蓬勃。真气:指浩然正气。
- 翰染:用笔蘸墨。青山色:青色的山。
- 沧洲:泛指水边、湖滨。趣:情趣,意趣。
- 易水:在河北省易县西,古有“燕太子丹送荆轲入秦”的故事发生地。吊古渡:指吊唁荆轲的故事。
- 嘉会:美好聚会,即上朝。修褉(xiá):指古代的一种礼服。褉,一种上衣。
- 观海之罘巅:登上观海之罘山顶。之罘,山名,位于山东半岛最南端。
- 乘潮浙江澨(shì):乘着潮水来到浙江江边。
- 胸襟荡淜湃:心胸豁达,情绪激动。
- 奇气:非凡的气概。溢清制:充满清高的品格。
- 乾坤:天地,指天地之间。忽翻覆:忽然翻转。苍茫:苍翠茫茫的样子。
- 帝京:帝王都城,这里指长安。好风景:美好的景色。
- 托豪与素:指托庇于豪杰和纯朴的人。
- 幽咽:呜咽声。玉泉:清澈的美玉般的泉水。
- 天山锐:指险峻的山峰。
- 乱后知心期:战乱后知道知己的心情。
- 忘年金石契:忘掉年岁而成为朋友的深厚情谊。
- 浩歌痛生存:大声歌唱以表达对生存的痛惜。时酹(lèi)地:不时在地上祭奠。
- 鸡鸣风雨交:天色将明时,风雨交加。
- 形影同顾步:身影和脚步互相映照,形容彼此相依相伴。
- 疏髯(rán):稀落的胡须,指稀疏的鬓发。拂耳:拂过耳朵。
- 天骨瘦嶙峋(línxūn):指身材瘦削高耸,像天仙般俊美。提携恣游憩(jùqízìyóu):随心所欲地游玩休息。
- 谓余画学成:认为我的绘画技巧已经达到很高的水平。
- 俯仰空百世:低头仰头间,已空过了一百代人的岁月。
- 岂独拜老生:岂止是向老师学习。
- 突兀存佳句:依然保存着杰出的诗句。
- 余画今日上:我的画作如今才真正登上了高峰。
- 斯人已云逝:这个人已经去世了。
- 兴酣画入神:兴致勃勃时,画画达到了出神入化的境界。
- 往往横涕泗:时常流着泪水。
- 斯人不可追:这样的人才无法追寻到他的踪迹了。
- 风雅终憔悴:风韵才华最终都消减殆尽。
【赏析】
这是一首悼念友人的诗。杨炯因直言进谏被贬至东粤,这首诗就是他途经故隐君杨叟宅所做,表达了他对故人杨叟的深切怀念之情。
首联“昔有大布衣,词场聊顿辔”,回忆昔日与友人相见,谈笑风生,共商天下大事的场面。这两句看似平淡无奇,但却饱含深情,展现了两人深厚的友谊。
颔联“诗词留人间,磅礴真气满”,进一步描绘了友人的高洁人格和卓越才情。这两句诗不仅赞美了他丰富的知识和深厚的学问,更表达了对他崇高道德品质的敬仰。
颈联“翰染青山色,笔寄沧洲趣”,通过描绘友人的笔墨情趣,展现了他独特的艺术风格。这两句诗既体现了友人的艺术才华,也表达了自己对他的深深敬意。
尾联“悲风激辞赋,才名满京华”,则是对友人不幸遭遇的惋惜和哀悼。这两句诗通过强烈的情感表达,表达了对友人命运的同情和对其才华的赞赏。
全诗语言简练,意境深远,通过对友人的缅怀,表现了作者高尚的人格品质和对友谊的珍视。同时,诗中还融入了丰富的历史文化知识,使得诗歌更具深度和广度。