白蒿青柘颓垣中,三日烟爨始得红。
故书簌簌委鼠穴,向夕托宿如鹅笼。
浊醪难赊值蚕月,归来西市瓶叠空。
咄嗟枳花且多实,井底蕙草无春风。
【译文】
蒿草青的墙,颓垣败壁中,三天烟熏火燎才烧出红彤彤的饭锅。故书中的书简被鼠啃食散落在穴中,晚上只好托宿到像鹅蛋一样大的笼子里。浊酒难赊,只能等到蚕月才能喝上几杯,回来时集市的瓶子已经空了。啊!枳花多果实也多,但井底的蕙草却无春风可吹。
【注释】
- 白蒿:指蒿菜。青柘:指桑树。颓垣:倒塌的墙。三日:指三天。烟爨:用烟熏火炙。始得红:开始变红。
- 故书:指书籍。簌簌:象声词,形容书简掉落的声音。委鼠穴:指老鼠咬啮书简。向夕:傍晚。托宿:寄居。如鹅笼:像鹅蛋一样的大笼子。
- 浊醪:浊酒。赊:赊欠。值:值得。蚕月:农历三月至四月之间,是养蚕的时候。瓶叠空:买酒的瓶子都空了。
- 嗟:叹词,表示感叹。枳花:酸枣树的花。枳:一种落叶灌木或小乔木,花白色。多实:果实很多。无春风:没有春风。比喻生长环境不好或者条件艰苦。
【赏析】
此诗是一首描写贫士生活的诗。诗的前半部写贫士的简陋生活;后半部写贫士的感慨之情。全诗语言朴实无华,意境深远含蓄。诗中通过描写作者的生活环境以及与朋友的交往,表现了作者内心的悲愤和对现实不满的情绪。