侧闻咳唾成珠易,惊见梅花噀石难。
香处欲寻寻不得,一蓑风雪过桥寒。
【注释】
梅花桥:一座桥名,因两岸的梅花而得名。
侧闻(zhé)咳唾成珠易,惊见梅花噀石难。
闻:听见。
侧:旁边。
闻:听到。
唾:口水。
成珠:形容说话声音圆润响亮。
侧闻:侧面听到。
易:容易。
惊见:突然见到。
梅花:指梅花潭。
噀(xùn):水花飞溅的样子。
难:不易。
欲寻(suǒ)香处欲寻香处,欲:想。
寻:寻找。
得:能够找到。
不得:不能够找到。
一蓑风雪过桥寒。
蓑(suō):用草或棕皮等制成的衣服。
风雪:风和雪。
过桥:经过桥梁。
寒:寒冷。
赏析:
这首诗描绘了一幅宁静的江南春色图。诗人在梅花盛开的季节,沿着曲折的山路前行,途中偶遇一座被梅花点缀的小桥,便停下来细细欣赏。然而,当诗人试图寻觅那梅花飘落的香气时,却无法如愿以偿,因为那里的梅花并未真正开放。尽管如此,诗人并没有感到失望,反而觉得这种难得的美景更增添了几分意境。最后,诗人穿过风雪交加的桥梁,终于到达了目的地,感受到了梅花带来的清雅与幽静。