药公别具神仙笔,照夜青藜逢太乙。
手翻沧海弄白日,兴酣笔落如箭疾。
千岩万壑何周悉,为我倒缩蓬莱归一室。
云蒸雾合天地一,半空风雨泉声出。
药公拈余浮云一洗万峰出作画并题短歌见贻依韵报谢
药公别具神仙笔,照夜青藜逢太乙。
手翻沧海弄白日,兴酣笔落如箭疾。
千岩万壑何周悉,为我倒缩蓬莱归一室。
云蒸雾合天地一,半空风雨泉声出。
注释:
药公:指诗人的朋友或知己。拈余:取其剩余部分。浮云:飘浮的云彩。一洗:全部清洗。万峰:指群山。作画:写诗绘画。短歌:小曲。见贻:赠给我。依韵:按照词调填写。报谢:感谢。
译文:
你药公有超凡脱俗的才华,用笔如同照见夜晚的青色藜杖一样明亮。
你的笔下,沧海变作了一片白日,笔势雄健,犹如利箭一般疾速。
千岩万壑,都描绘得如此细致周到,仿佛将整个蓬莱仙岛都收纳于一室之中。
云雾弥漫,天空中只有云和雨,仿佛整个世界都在一瞬间凝聚成一片。
赏析:
这首诗是诗人收到朋友赠与他画作之后,以酬答为题所写。全篇紧扣“画”来写,先赞美友人的才情,然后描写友人的画作,最后表达自己对友人画作的欣赏和感激之情。诗人运用了许多生动形象的比喻和夸张手法,把画中的景色描绘得栩栩如生,使人仿佛置身于那幅美丽的画面中。诗人对这幅画的描绘充满了热情和赞美,也表达了他对友人深深的感激之情。