江水流春不当春,江花江草故愁人。
开头捩舵汝何往,击鼓鸣桡皆不伦。
巫峡猿啼真迸血,楚天朝雨最通神。
老夫欲寄精诚去,凭仗高风达紫宸。
这首诗是唐代诗人李白的《上阳台帖》。
下面是对各句的逐词翻译,并附有必要的关键词注释:
愁
江水流春不当春,江花江草故愁人。
译文:江水流逝春天却不在,只因江边的花草令人愁。
关键词解释:
- 江水流春不当春:指江水流淌不息,而春天却已经过去。
- 江花江草故愁人:因江边的花朵和草丛而生的哀愁。
开头捩舵汝何往,击鼓鸣桡皆不伦。
译文:你扭转船舵要去哪里?击鼓扬帆都显得格格不入。
关键词解释:
- 捩舵(niè dáo):扭转船舵。
- 击鼓鸣桡(léng gǔ míng luáo):敲击船桨。
- 不伦(bù lún):不合时宜或不恰当。
巫峡猿啼真迸血,楚天朝雨最通神。
译文:巫峡中猿猴的叫声如同鲜血般刺耳,楚天的雨水似乎能直达神灵。
关键词解释:
- 巫峡(wū xià):长江三峡之一,位于重庆市附近。
- 猿啼(yuán tí):猿猴的叫声。
- 迸血(bèng xuě): 像流血一样刺耳。
- 楚天(chǔ tiān):指楚国的天空,多用来象征楚国的壮丽景色或是某种特定的氛围。
- 朝雨(zhāo yǔ):早晨的雨水,也常用来比喻恩泽、润物无声。
老夫欲寄精诚去,凭仗高风达紫宸。
译文:我决定把全部的真诚寄送给你,希望能借助你的高洁之气传达到皇帝那里。
关键词解释:
- 老夫(lǎo wū):自称,此处表示自己。
- 精诚(jīng chéng):真诚的心。
- 紫宸(zǐ jīng):古代皇帝居住的地方,此处借指皇帝的住所。
赏析:
这首诗通过描绘江水流动、江边花草以及巫峡猿啼等景象,抒发了诗人对于时光流逝的无奈以及对美好事物的珍惜之情。诗中运用了丰富的自然意象,通过对比与衬托,增强了诗歌的艺术效果。同时,诗人以“精诚”为题,表达了自己对朋友深厚的情谊和崇高的道德情操。整首诗语言简练,意境深远,体现了李白诗歌的豪放洒脱与深情厚意。