侯方域
诗句释义 1 金陵门外昔同游 - 这句话描述诗人与李舍人曾经一起游览金陵(现在的南京)的城门和周边地区。这里可能指两人共同度过的美好时光,或者是指他们曾经在金陵城外一同游玩的场景。 2. 归去衰迟有故丘 - “衰迟”可能表示诗人对过去的怀念或对现状的无奈。“故丘”指的是诗人心中的家乡或过去的地方。整句话可能表达了诗人对故乡的思念之情。 3. 六季春城喧野雀 -
癸未去金陵日与阮光禄书 癸未,即癸未年,是古代干支纪年的一种方法。金陵,古地名,今江苏省南京市,曾是东晋、南朝的都城。这首诗是作者在离开金陵时给阮光禄(可能是他的姓或名)写的信。 忽一日,有王将军过仆甚恭。每一至,必邀仆为诗歌,既得之,必喜,而为仆贳酒奏伎,招游舫,携山屐,殷殷积旬不倦。 这句话的意思是:有一天突然有一个叫王将军的人来到作者身边,对他表示非常的恭敬
``` 癸未去金陵日与阮光禄书 译文: 仆我听说君子处理事情,自己不想原谅自己而苛责他人,违背了他们的道。现在您对我却有这样的要求,希望为我陈述一下原因。 执事,我是您的父亲的朋友。在神宗末年,我和大人一起为官,相处得很愉快。之后却有想要终了这件事而不能的事,大人应该自己去回忆其原因,不必我来陈述吧!大人被削职归家时,我还很年轻,每次侍奉大人,都不曾不感叹他的才能而感慨一整天。等到我稍长一些
癸未去金陵日与阮光禄书 癸未,即癸未年,指晋安帝义熙十二年(416年)。这是一首书信,作者通过这封信表达了对当时社会现状的担忧以及对个人命运的无奈。 译文: 我常常看到你总是希望结交天下的英雄豪杰,但你却因为各种原因而迟迟不能如愿以偿,甚至因此招来祸端,灭掉别人的家族,这实在违背了你的初衷。如果你能有一天回想起天下英雄为什么会远离你的原意,那么你一定不会后悔,也不会改变初衷
李姬传 未几,侯生下第。姬置酒桃叶渡,歌琵琶词以送之,曰:“公子才名文藻,雅不减中郎。中郎学不补行,今琵琶所传词固妄,然尝昵董卓,不可掩也。公子豪迈不羁,又失意,此去相见未可期,愿终自爱,无忘妾所歌琵琶词也!妾亦不复歌矣!” 侯生去后,而故开府田仰者,以金三百锾,邀姬一见。姬固却之。开府惭且怒,且有以中伤姬。姬叹曰:“田公岂异于阮公乎?吾向之所赞于侯公子者谓何?今乃利其金而赴之,是妾卖公子矣
李姬传 - 李姬:名字是香,母亲名叫贞丽。贞丽有侠气,曾一夜赌博,输了千金。她所交往的都是当世豪杰,尤其与阳羡陈贞慧关系很好。李姬是陈贞慧的养女,也是侠而有智慧的人,略知书,能辨别士大夫贤否。张学士溥、夏吏部允彝极力称赞她。年轻时风采独特,与众不同。 十三岁时,她从吴地人周如松那里学习歌唱《玉茗堂四传奇》,都能掌握其音节。尤其是擅长琵琶词,但并不轻易发表。 己卯年来到金陵,与她相识
诗句: 1 马伶者,金陵梨园部也。金陵为明之留都,社稷百官皆在,而又当太平盛时,人易为乐。其士女之问桃叶渡、游雨花台者,趾相错也。梨园以技鸣者,无虑数十辈,而其最著者二:曰兴化部,曰华林部。 2. 一日,新安贾合两部为大会,遍徵金陵之贵客文人,与夫妖姬静女,莫不毕集。列兴化于东肆,华林于西肆,两肆皆奏《鸣凤》,所谓椒山先生者。迨半奏,引商刻羽,抗坠疾徐,并称善也。当两相国论河套
马伶传 马伶,原名锦,字云将。他的祖先来自西域,当时被称为“马回回”。他年轻时就以出色的表演技巧闻名,但因未能得到名师的指点而感到遗憾。直到他听说昆山顾秉谦是严嵩的同僚,有机会成为严嵩的弟子才决定前往京师。经过三年的努力,他终于成为了昆山顾秉谦的门下弟子。 在一次宴会上,马伶向新安商人李伶展示自己的技艺,并邀请他一起演奏《鸣凤》。演奏结束后,他们开始谈论有关河套的话题
寄泗上王二丈 离离禾黍映周京,泗上英图问旧盟。 岂负青鞋寻往约,为留黄发慰苍生。 风雄二水江东戍,雨暗三陵日暮城。 莫怪阿奴寄狂语,故人原自眷修名。 注释: 1. 离离:茂盛的样子。 2. 英图:英雄的谋略。 3. 青鞋:这里指布鞋,是文人雅士常用的一种鞋。 4. 往约:过去的约定。 5. 黄发:指年高者的头发,这里用来形容诗人自己。 6. 二水:长江和济水,这里泛指江东地区。 7. 三陵
寄宋学使徵舆 宦游岭峤见真章,艰难中显才情 1. 诗篇开篇描绘了诗人的宦游经历,直到越王台,表达了对艰难岭峤的深刻认识和理解。 2. 通过“谁使无诸通汉礼”一句,揭示了诗人对历史典故的巧妙运用,展现了他的文采和学识。 3. 结尾两句“文章自古销兵后,冠冕还从正朔来”,强调了文章与道德的重要性,以及文人的责任。 4. 全诗通过对侯方域的描写,展示了他的才华和责任感