一片愁心,消得几多明月,越罗露下不胜寒。
尚凭栏。
栖乌与尔最相干,夜夜为侬啼苦,白头谁作故人看。
劝加餐。
【注释】
一片,一瓣。
消得,承受得了。
越罗,越罗衣。
不胜寒:受不了寒冷的侵袭。
栖乌,指乌鸦。
为侬啼,为你鸣叫。
苦,哀伤。
故人,老朋友。
加餐,吃饭。
赏析:
《酒杯子》是北宋词人苏轼所作的一首词。此词以酒喻愁,借酒浇愁,抒发了作者因政治失意而引起的抑郁、苦闷和孤独寂寞之情。全词语言质朴,情真意切。上片写明月照在杯中,映入眼帘的是满心愁思。下片写栖鸟与自己最相关,夜夜为自己鸣叫,但自己却无人作伴。结尾劝饮,希望对方能够保重身体。
译文:
一杯杯清酒,我满怀的忧愁,能承受几轮明月呢?冷冽的露水洒在衣服上,令人不禁感到寒冷彻骨。
我还是倚靠在栏杆上。
那树上的鸦雀,和我最为亲密,它们夜晚为我啼哭,让我倍感忧伤;白发的人谁又愿意成为我的旧相识呢?
请你多喝点酒吧。