久念瀛台客,欣逢淮水头。
花间开露席,醉里解霜钩。
誉重三都赋,风高百尺楼。
寒城刁斗静,长忆汉通侯。
【注释】
饮程涞进士:程涞,名不详,进士。
久念瀛台客:久念,长久思念;瀛台,传说中的仙岛。
欣逢淮水头:欣逢,高兴地相逢;淮水头,指淮河水流的源头,即今安徽境内。
花间开露席:花间,指花丛中;露席,指露水的席子。
醉里解霜钩:醉里,形容醉酒的状态;解霜钩,形容在醉意朦胧中,把霜冻结的鱼钩解开。
誉重三都赋:三都赋,指《东京赋》、《西京赋》、《北征赋》。
风高百尺楼:风高,形容气势高远;百尺楼,指高楼。
寒城刁斗静,长忆汉通侯:寒城,指寒冷的城堡或军营;刁斗,古代军中用以报时的工具;长忆汉通侯,长,经常;忆,想念;汉通侯,汉代的侯爵。
【赏析】
这首诗描写了诗人久念瀛台客的心境,欣逢淮水头的欢愉之情,醉里解霜钩的豪放之举,誉重三都赋的才情之高,风高百尺楼的壮志凌云。同时表达了对寒城宵夜的怀念和对汉通侯的敬仰之情。整首诗语言流畅,意境深远,给人以强烈的艺术震撼。