凉月几时落,渡头风正生。
四时寒役苦,百虑晓眠惊。
岁晏吴关路,江高季子程。
青天看不极,一雁向东行。
【注释】
凉月几时落:凉月,即初升的月亮。几时落,什么时候落下?
渡头风正生:渡头,指渡口。风正生,风势很急。
四时寒役苦:四时,春夏秋冬四个季节。寒役,冬天的劳役。
百虑晓眠惊:百虑,各种杂念。晓眠,早晨睡觉。惊,使人惊醒。
岁晏吴关路:岁晏,指年老,这里借指晚年。吴关,古地名,这里借指家乡。
江高季子程:江高,指长江。季子,春秋时期越国大夫范蠡,字少伯。他帮助越王勾践灭了吴国,又离开越国到齐国去经商致富,最后定居于陶(今山东定陶县)。这里泛指隐居之地。程,道路。
青天看不极:青天,天空。看不极,看不到尽头。
一雁向东行:雁,大雁。东行,往东方飞行。
赏析:
这是一首思乡之作。诗的开头四句写旅途之景。首句点时间,次句说天气,三句是说旅途中的劳顿和不适。中间四句转入写旅途中的感受。前两句写因劳累而难以入睡,后两句写因年老而对归途产生畏惧。末四句写在旅途中的所见所感。首句写日暮天黑,视线难尽;次句写江水浩渺,不知归宿何处;三、四句写自己身居异乡,心情抑郁;末句写孤雁南飞,令人伤感。
全诗构思独特,语言平易,情致深婉。它没有采用传统的比兴手法,而是直陈胸臆;没有用典,却处处有典,且自然贴切,毫不做作。全诗虽无一字写到“思”字,但字字皆是“思”字,充分体现了“不着一字,尽得风流”的境界。