西厅典教重宫墙,并道前身拟太仓。
邀去座中皆白帢,系来肘后是青囊。
研经不让苏湖学,奇疾曾医济北王。
驿舍相看裁咫尺,当年此地遇长桑。
解析:
1. 第一句:西厅典教重宫墙,并道前身拟太仓。
- 注释:在西侧的厅堂中担任教导工作,这体现了尊贵的地位和责任重大。同时提到了“并道”,表示比较或并列的意思,暗示着陈太士在教育方面的成就与历史上的典范如太仓(古代的著名学府)相提并论。
- 译文:在西边的厅堂里执教,这体现了尊贵的地位,并且我与你相比,也有着相似的抱负和目标。
2. 第二句:邀去座中皆白帢,系来肘后是青囊。
- 注释:邀请他参加座中讨论时,所有人都使用白色的头巾,这表明了对知识的尊重和对学者的敬仰。提到“系来肘后”,指的是随身携带的书籍或工具包,这些物品都是学习和研究的重要工具。
- 译文:邀请他参加座中讨论时,所有人都用白色的头巾,这表明了对知识的尊重;而随身携带的书籍或工具包则是学习和研究的重要工具。
3. 第三句:研经不让苏湖学,奇疾曾医济北王。
- 注释:在研究经典方面,我的水平并不逊色于苏轼和苏辙兄弟以及黄山谷等人,他们都是宋代著名的文学家。提到“奇疾曾医济北王”,可能是指历史上有记载的某个人因病被治愈的故事,这里的“奇疾”指代可能是一个特殊的疾病或疑难杂症。
- 译文:在研究经典方面,我并不比苏轼、苏辙兄弟以及黄山谷等人差,他们都是我国古代著名的文学家。曾经治疗过一位患有奇特疾病的人,这可能指的是历史上真实发生过的事情。
4. 第四句:驿舍相看裁咫尺,当年此地遇长桑。
- 注释:形容两地之间的距离非常近,如同眼前所见,可以相互望到对方。提到“当年此地遇长桑”,可能是指在某个历史时期遇到了一位名叫李长桑的人物,这里可能涉及到某种传说或者故事。
- 译文:虽然两地相隔不远,但彼此之间就像面对面一样能够相互看见,仿佛在多年前就曾在这个地方遇到了李长桑。
赏析:
这首诗以典雅的语言描绘了一幅画面,展现了与陈太士的深厚友谊。诗中通过对比和引用历史上的著名人物,表达了诗人对陈太士学术成就的认可和尊敬。同时,诗人通过描述学习过程中的情景,展示了自己对于学问的执着追求。整首诗语言优美,意境深远,是一首典型的文人咏友情诗。