东海安期夜,西堂道助樽。
灯前双舞鹤,不复下雷门。
【注释】
- 诸公:指吴中豪侠之辈。安期生:传说中的仙人,住在蓬莱山。西堂:道教中的神仙居所。樽:酒器。雷门:道教中有雷神居住的地方。
- 东海安期(yī):即安期公,是道教传说中的仙人,生活在海中,据说在海上能看见他驾着祥云而来,然后坐在一块石头上,口中吐出五色玉简,上面写着“太乙救苦经”。
- 西堂道助樽:意思是说道士们在这里摆下了酒宴。西堂,是道教中的一个神仙居所。
- 灯前双舞鹤:意思是说道士和宾客们在一起跳舞的两只仙鹤。
- 不复下雷门:意思是说这些仙鹤不再从雷电之中飞下来,也就是说这些仙鹤已经飞走了。
【赏析】
这首诗描写了诗人在吴中豪侠之辈的聚会中见到的一幅美丽的画面:东海的安期公驾着祥云来到宴会现场,西堂里的道士们摆好了酒宴,在明亮的灯光下,两只仙鹤翩翩起舞,它们在宴会中自由自在地飞翔,不再回到雷电之中。
这首诗描绘了一个神秘的景象,通过这个景象表达了诗人对自由和自由的渴望。在这个场景中,所有的束缚和压力都消失了,只有自由和欢乐。这个场面仿佛是一个仙境,让人感到愉悦和满足。