我本谪仙人,平居爱幽讨。
暮年向尧峰,犹叹所历少。
结束布行縢,往问西山道。
寄身渔艇中,冯舷恣长眺。
浩荡连楚越,空蒙渡云鸟。
湖神似识我,倍遣风日好。
孤帆载斜阳,去似轻鸥矫。
兹山峙中流,秀出群象表。
居人数千家,炊烟浮树杪。
洞天何处所,无谒许径造。
飞泉界道明,曲径盘空小。
行当会诸真,因之拾瑶草。
泛太湖往游西山
我本谪仙人,平居爱幽讨。
暮年向尧峰,犹叹所历少。
结束布行縢,往问西山道。
寄身渔艇中,冯舷恣长眺。
浩荡连楚越,空蒙渡云鸟。
湖神似识我,倍遣风日好。
孤帆载斜阳,去似轻鸥矫。
兹山峙中流,秀出群象表。
居人数千家,炊烟浮树杪。
洞天何处所,无谒许径造。
飞泉界道明,曲径盘空小。
行当会诸真,因之拾瑶草。
注释:
- 我本谪仙人:我本来是被贬到人间的仙人。
- 平居爱幽讨:平时喜欢探寻幽静之处。
- 暮年向尧峰:晚年时期向尧峰进发。
- 犹叹所历少:还是感叹自己所经历的太少。
- 结束布行縢:收起束紧的鞋带准备出发。
- 往问西山道:前去询问通往西山的路。
- 寄身渔艇中:在渔艇中寄宿。
- 冯舷恣长眺:扶着船舷尽情眺望远方。
- 浩荡连楚越:广阔无边如同连接起楚国和越南。
- 空蒙渡云鸟:云气弥漫,天空如画。
- 湖神似识我:仿佛有水神认识我,特意让我感受到风日的温暖。
- 孤帆载斜阳:孤独的小舟承载着斜阳。
- 去似轻鸥矫:去的时候就像轻盈的海鸥一样矫健。
- 兹山峙中流:这山矗立在江流中央。
- 秀出群象表:景色秀美,胜过其他所有的山。
- 居人数千家:居住的人们有数千户。
- 炊烟浮树杪:炊烟飘浮在树木的梢头。
- 洞天何处所:洞天仙境到底在哪里?
- 无谒许径造:无法直接找到路径进入。
- 飞泉界道明:飞流的泉水清澈可见。
- 曲径盘空小:弯曲的小路盘旋在高空中。
- 行当会诸真:将会遇到许多仙人。
- 因之拾瑶草:因此可以采摘到仙草。