淙淙涧中流,淅淅檐下溜。
桃花开及旬,水至毋乃后。
一雨沾菜麦,村邻共拊手。
老夫数独蹇,出游每不偶。
鹧鸪来阻行,啼声似苦口。
小饮破馀寒,兀坐消清昼。
海棠不暇惜,辛夷尚何有。
明日雨当止,好办肩舆否。
这首诗描绘了一个春雨连绵的日子,诗人在雨中行走,感受着大自然的气息,同时也抒发了自己的孤独和无助。下面是逐句翻译和注释:
- 淙淙涧中流,淅淅檐下溜。(泉水潺潺,从山涧中流淌,雨水从屋檐滴落。)
- 淙淙(chóng chóng):水流的声音,形容水声清脆悦耳。
- 淅淅(xī xī):小雨落下的声音,形容雨点轻轻飘落的样子。
- 桃花开及旬,水至毋乃后。(桃花盛开已经十天了,可雨水还没来。)
- 及(jí):达到,这里用来形容“到”的意思。
- 毋庸/毋乃(wú yōng/wú nǎi):不必,不要。
- 一雨沾菜麦,村邻共拊掌。(一场雨下来,菜田和麦田都沾湿了,周围的邻居们一起拍手欢呼。)
- 拊掌(fǔ zhǎng):拍手掌表示高兴、喜悦。
- 老夫数独蹇,出游每不偶。(我年老力衰行动不便,每次出行总不如意。)
- 独蹇(dú jiǎn):独自行动困难,指行动不便。
- 鹧鸪来阻行,啼声似苦口。(鹧鸪鸟飞来阻碍了我的行程,它的叫声像是在抱怨。)
- 鹧鸪(zhè gū):一种鸟类,羽毛颜色多样,有黑白相间的斑点。
- 小饮破馀寒,兀坐消清昼。(喝了一点酒驱散了剩下的寒冷,我坐着发呆消磨掉了整个上午的光阴。)
- 小饮(xiǎo yǐn):喝少量的酒。
- 兀坐(wù zuò):独自坐着,形容一个人静静地坐着。
- 海棠不暇惜,辛夷尚何有。(海棠花无暇顾及,辛夷花也不存在。)
- 辛夷(xīn yī):即辛夷花,是一种花卉名。
- 明日雨当止,好办肩舆否?(明天的雨应该停了,我可以乘肩舆外出吗?)
- 肩舆(jiān yú):古代的一种交通工具,由人力或畜力驱动,可以乘坐多人。
赏析:
这首诗通过细腻的景物描写和丰富的情感表达展现了一个春雨绵绵的日子给人们生活带来的影响和变化。诗人以自然界中的溪流、雨声、桃花、菜麦等自然景物为背景,巧妙地将自己的情感和体验融入其中,形成了一幅生动而富有诗意的画面。同时,诗歌语言简练而富有画面感,通过对自然景象的刻画,表达了诗人对生活的独特感悟和情感体验,让人读来回味无穷。