冯生令丘陲,安仁宰河滨。
灉沮非横流,聊以涵永鳞。
君子挺圭璧,既授文府珍。
发迹方西游,改服亦南邻。
广路纵揽辔,遵迈以上春。

【注释】

冯生:即冯唐,西汉时为太中大夫。令丘陲:令,使;丘,山名;陲,边远之地。安仁:指张安仁,字平子,东汉时期人。河滨:黄河岸边。灉沮:古地名。横流:急流。永鳞:长鱼。君子:指张安仁。圭璧:美玉,比喻人才。文府珍:指被录用为官员。发迹:指显达。西游:向西发展,指到京城长安。改服:改变官服。南邻:指南方。广路:宽阔的道路。上春:春天的开始。遵迈:沿着大道前进。以上:指在长安任职。赏析:此诗作于作者任中郎将、给事中之职后,赠张安仁,希望他能出仕为官。

其一

冯生(即作者)令丘陲,安仁宰河滨。

冯生,即诗人自己,曾做过中郎将,故自称“冯生”。令丘陲,即让冯生去治理边远之地。

安仁,即张安仁,字平子,汉末至三国时人,有才学而不得用。他以文才知名,却长期未能得到重用,最后只得辞官归隐,所以被称为“安仁”。河滨:黄河岸边。

这句的意思是说冯生被派去治理边远之地,张安仁则在黄河岸边当地方官。

灉沮(zīnǔ),古地名,今属山东阳谷县。横流:急流湍急的水。

这句的意思是说,那急流的水不是横冲直撞的。这里比喻张安仁的才学没有被充分利用。

聊以涵永鳞:暂且能容纳一些像长鱼一样的贤人。

这句的意思是说,暂且能容纳一些像长鱼一样的贤人吧。

君子挺圭璧,既授文府珍。

君子,指张安仁。挺:挺身而出。圭,古代一种玉器。璧,圆形的美玉。这里泛指美玉。文府:指朝廷。珍,珍宝。

这句的意思是说,你像一块美玉一样挺身而出,已经被任命为朝廷中的一员了。

发迹方西游,改服亦南邻。

发迹,发达起来。西游,指到京城长安去发展。

这句的意思是说,一旦你发达起来就往西走,也到了南方去了。南邻:指南方的邻居,这里借代指长安。改服:指改变自己的服装,换上朝服,以便到朝廷中去。

广路纵揽辔,遵迈以上春。

广路,指宽广的道路。纵揽辔,放开缰绳驾驭马。遵迈,沿着大道前进。以上,以上行,指前往京城长安。

这句的意思是说,在宽敞的道路上放开缰绳驾驭着马车前行,朝着春天的来临方向前进。

【译文】

冯生(即作者)让冯生去治理边远之地,张安仁在黄河岸边做地方官。那急流的水不是横冲直撞的,暂且能容纳一些像长鱼一样的贤人吧!你像一块美玉一样挺身而出,已经被任命为朝廷中的一员了。一旦你发达起来就往西走,也到了南方去了。在宽敞的道路上放开缰绳驾驭着马车前行,朝着春天的来临方向前进。

鉴赏:本诗是《拟古》的组诗之一,写送别朋友的感伤情怀。诗人以送友为由,抒发自己的怀才不遇之慨,表现了对友人的关心和对仕途坎坷的感慨。全诗语言质朴无华,但感情真挚动人。《赠骆崇仁四首》共四首,这是其中的一首。

其二

君子挺圭璧,既授文府珍。

君子,指张安仁。挺,挺身而出。圭,古代一种玉器。璧,圆形的美玉。这里泛指美玉。文府,指朝廷。

这句的意思是说,君子就像一块美玉一样挺身而出,已经被任命为朝廷中的一员了。

发迹方西游,改服亦南邻。

这句的意思是说,一旦你发达起来就往西走,也到了南方去了。南邻:指南方的邻居,这里借代指长安。改服:指改变自己的服装,换上朝服,以便到朝廷中去。

广路纵揽辔,遵迈以上春。

广路:指宽广的道路。纵揽辔,放开缰绳驾驭马。遵迈:沿着大道前进。以上,以上行,指前往京城长安。

这句的意思是说,在宽敞的道路上放开缰绳驾驭着马车前行,朝着春天的来临方向前进。

赏析:这首诗表达了作者对朋友前程的关切及对自身命运的感慨。全诗语言朴实自然,情感真切感人。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。