敢与巢由作等伦,偶然乞得未衰身。
瓜畴谷垄随时了,保社中间一细民。
注释:我作为学生的时候,曾经和方宜黄君相识。现在已经过去三十年了。昨天忽然收到两首绝句,赞扬和鼓励超过了应有的限度,谨和原韵寄上一首。
不敢与巢父、许由相提并论,偶然乞得未衰之身。
瓜畴、谷垄随时了结,保社中间一细民。
赏析:诗人在这首诗中表达了自己对生活的淡泊态度以及对政治的消极态度。他不愿意追求名利,而是选择了一种宁静的生活,过着田园生活,关心着农民的生活。这种生活态度体现了诗人对生活的热爱和对自然的敬畏之情。
敢与巢由作等伦,偶然乞得未衰身。
瓜畴谷垄随时了,保社中间一细民。
注释:我作为学生的时候,曾经和方宜黄君相识。现在已经过去三十年了。昨天忽然收到两首绝句,赞扬和鼓励超过了应有的限度,谨和原韵寄上一首。
不敢与巢父、许由相提并论,偶然乞得未衰之身。
瓜畴、谷垄随时了结,保社中间一细民。
赏析:诗人在这首诗中表达了自己对生活的淡泊态度以及对政治的消极态度。他不愿意追求名利,而是选择了一种宁静的生活,过着田园生活,关心着农民的生活。这种生活态度体现了诗人对生活的热爱和对自然的敬畏之情。
【解析】 本题考查考生鉴赏诗歌的形象、语言和表达技巧,评价思想内容和作者的观点态度的能力。此题考核选择重要诗句的作用,这类题目解答时首先要认真审题,明确试题的类型,本题属于“作用类”试题,然后根据题干要求圈定答题区,最后对诗歌进行赏析。本题中“十载滞长安”,“滞”是滞留的意思;“那堪旅骑单”,那堪:哪堪,怎能忍受。旅骑:远行的客人。“家贫轻久客”,意思是说家里贫穷,又长期在外为官。“尺书何处达”
诗句解释及翻译 1. 故乡风物好 - 故乡: 指诗人的家乡或出生地。 - 风物: 自然风景、事物。 - "好":表示喜爱,满意。 - 注释:表达了诗人对家乡自然美景的喜爱和怀念之情。 2. 及尔客归时 - 尔: 你们(指吴处士)。 - 客归时: 客人归来之时。 - 注释:诗人在此处表达了对友人回归故乡时的欣喜和期待。 3. 芳草兰陵镇 - 芳草: 美丽的草。 - 兰陵镇: 地名
【注释】 (1)壄:同“戍”。 平楚:指长江一带的平原。 (2)江城:即江陵,古县名。在今湖北宜都县。 【赏析】 诗是写秋日送别吴处士,表现了诗人对友人的深情厚谊。 一、二句写景。“木落”点出时令,“雁南飞”写出雁阵排空,直指秋天来临。“秋深”表明已至晚秋时节。诗人此时正站在江边送别吴处士。“那堪”二字,道出了诗人内心的无限惆怅和依依不舍之情。“一尊酒”,说明二人要畅饮饯行。“重与故人违”一句
【注释】 前代:指唐代。遗灵,指前代帝王的灵位或神主。森然:森严。曳(yi)冕旒(miu),古代帝王所戴的礼冠。拜瞻纷估客,指前来参拜祭祀的人群。估客,商人。估,通“货”。歌舞杂巫优,即歌舞杂戏。巫,巫师。优,滑稽演员。 赛雨:春社祭礼时举行的迎神赛会。分风送晓舟,把船只分开,使风顺,好让船只在早晨出发。文螭(chi):有花纹的龙,这里指装饰华丽的船。文,通“纹”,有纹饰的意思。 仿佛
【注释】 长路应难问:指道路漫长而艰难,难以询问。 君行况及秋:你的行程又恰逢秋天。况,况且。 不知葭菼外:不知道芦苇丛之外的地方。葭菼是初生芦荻的泛称,泛指荒郊野外。 何处泊孤舟:在何处停泊一只孤独的小船?孤舟,独木小舟。 远树连云起:远处的树木与天空连成一线。 残潮漾月流:残破的潮水荡漾着月光流泻。残潮,未涨满的潮水。漾,波动。 可堪南去雁:怎能忍受向南飞去的大雁?南去雁,即鸿雁
【注释】 祖帐:送别时设的筵席。鲒(zī)崎:水边地名。通经:通过科举考试。 【赏析】 此诗是作者送友人到越中任,作诗赠别的五言律诗,表达了他对朋友的殷切期望与良好祝愿,同时也寄托着自己仕途得意、建功立业的雄心壮志。 起句“祖帐酒初醒”,写饯行时的场面。饯别宴席已罢,客人尚在酣醉之中。“轻帆不暂停”,写友人启程远去,船帆刚刚升起,尚未扬起。“家山虎邱寺”二句,从送别的地方写到送别的目的地
注释: 贞女今何处,萧条水殿扉。 贞女指的是古代的贞洁女子,现在在哪里呢?水殿的门已经关闭,显得非常萧条。 朱颜空想像,白鸟尚翻飞。 我的容颜已经不再像以前那样年轻了,就像那白鸟一样还在天空中翻飞。 极浦荷花艳,虚庭竹翠稀。 在广阔的湖边,荷花开得正艳丽;在空旷的庭院里,竹子却显得稀疏。 应嗟楚台上,行雨独忘归。 我不禁感叹起楚国的屈原,他独自站在台上,面对大雨却忘记了回家。 赏析:
注释:王授玉在张园读书。 羡慕你的幽居,高远而美丽,在翠绿的雾霭中。 山峦临近荼蘼花盛开的地方,路绕着酒城东边。 鸟儿的歌唱声汇合在一起,飞泉从一道流来。 春天来了风和日丽,登高眺望能与谁一起呢? 赏析:这是一首写景抒情的诗。前四句描绘了诗人对幽居美景的赞赏,后四句则表达了他对朋友的思念之情。全诗语言简洁明快,意境开阔,给人以美的享受
【注】望,眺望。分符,分封土地的符节。客,指外乡人。清曹,清廉的官署。花辰,春天的花期。催,催促。缓带,宽松的衣服。菜甲,蔬菜的叶子。佐,助。传觞,举杯。风土,风景。寒食,清明前一天。夕阳,傍晚时分。行藏,去向。 赏析: 这首诗是诗人在洪仪曹和族兄湘乡使君饮别之际所作。首联点明地点,交代离别的背景;颔联写送别的时间、场合,表现了对朋友的不舍之情;颈联写景,表达了对家乡风土人情的依恋之情
注释: 又向长安别,凄然动客愁。 秋风吹远道,落日在孤舟。 雁逐江烟下,潮冲楚树流。 何时更相见,与续竹林游。 赏析: 此诗为诗人送别侄儿处默时所作。全诗通过描绘离别时的景色以及侄儿的行踪来表达作者的思念之情。首联“又向长安别,凄然动客愁。”写诗人再次离开长安,心中感到凄凉。颔联“秋风吹远道,落日在孤舟。”以秋风和落日描写路途之遥远和孤独。颈联“雁逐江烟下,潮冲楚树流
【注释】 西林桥:即石梁,位于浙江桐庐县。 堪思:值得怀念。 石路参差:指石阶参差不齐。 野祠:民间的祠堂。 画舫:彩绘船。 油车:古代的一种交通工具,形似小油桶,上面有盖,用人力推拉。这里指油车散尽,雨丝纷纷落下的样子。 佳人:美人。 渡湖去:过河。 【赏析】 这是一首七言绝句。首二句写西林桥畔景色。“西林桥畔最堪思”是说西林桥畔的风景最值得留恋和怀念。西林桥畔风光旖旎,令人心驰神往
【注释】 半上头:梳妆打扮。上头,梳妆。小女子:年轻女子。半作上头来:梳妆打扮得差不多了。发,指头发。鬟(huán),古代妇女头上的一种装饰物,也指束在头上的发髻。钗(chāi),插在发髻或发间的首饰。茸,形容鬓发茂密。何得作重台:为什么梳成双鬟? 【译文】 谁家少女初上妆,梳妆打扮已差不多。发短鬟犹束,钿低额未开。私下问钗茸小,为何梳成双鬟? 赏析: 这是一首描写女子梳妆的诗
注释: - 诗句释义:我作为学生的时候,曾经和方宜黄君相识,现在已经有三十年了,昨天忽然收到了你的两首绝句,赞美和鼓励超过了我的能力范围,我谨此奉上我的酬唱。 - 译文:在我还是学生的时候,我曾经和方宜黄君相识,现在已经有三十年了。昨天忽然收到了你的两首绝句,赞美和鼓励超过了我的能力范围,我谨此奉上我的酬唱。 - 赏析:这首诗表达了作者对过去友情的怀念和对当前生活的感慨。他回忆了过去的学生生活
【注释】 闲行四首 其四: 寥落荒溪接故台,藤舆竹杖日裴回。 市无盐酪村无酒,不爱看山不到来。 译文: 荒凉偏僻的溪流连接着故台,乘坐藤舆拄着竹杖在溪边徘徊。 市场上没有盐酪村上没有美酒,我不愿欣赏山水而不愿前来。 赏析: 此诗是诗人晚年归隐时所作。前两句写归隐后的心境和行动。首句点明地点,交代了归隐后所居的荒僻之地;次句点出“闲行”的内容。三、四两句承上而来,描绘出一幅幽静的画面。五
诗中描述了诗人偶遇陈左军的别墅,并描绘了其周边的自然景色及人文活动,展现了一幅生动的江南水乡图。诗句如下: 1. 标题解读: - 题陈左军别墅 2. 诗句原文: 儿时曾猎蓝田外,但见楼船横海回。 偶倚水亭临水曲,便裁花槛对花开。 春深系马花间树,日暮呼鹰水上台。 3. 诗意赏析: - 射猎与楼船:诗人回忆起童年时期的狩猎经历,那时他在野外射猎,看到远方海面上楼船横渡
“褐裘布帽自由身,不羡东华软土尘”,这两句诗描绘了一个身着粗布衣物,戴着褐色皮衣的简朴形象,他行走于世间,不羡慕繁华都市中的尘埃俗事。 “褐裘布帽自由身”,褐指粗布,裘为皮衣,此句形容其衣着简陋。自由身,即无拘无束、不受束缚之身。整句诗通过这种朴素的形象,展现了诗人追求自然和简约的生活风格。 “不羡东华软土尘”,东华指的是朝廷或者官场,软土尘指繁华之地的尘土。诗人表达了对于仕途的淡泊之情