寥落荒溪接故台,藤舆竹杖日裴回。
市无盐酪村无酒,不爱看山不到来。
【注释】
闲行四首 其四:
寥落荒溪接故台,藤舆竹杖日裴回。
市无盐酪村无酒,不爱看山不到来。
译文:
荒凉偏僻的溪流连接着故台,乘坐藤舆拄着竹杖在溪边徘徊。
市场上没有盐酪村上没有美酒,我不愿欣赏山水而不愿前来。
赏析:
此诗是诗人晚年归隐时所作。前两句写归隐后的心境和行动。首句点明地点,交代了归隐后所居的荒僻之地;次句点出“闲行”的内容。三、四两句承上而来,描绘出一幅幽静的画面。五、六句进一步描写这种幽静的境界。七、八句写自己对这种境界的喜爱之情。全诗意境幽静,语言简练,表达了诗人退隐山林后的心境。