闻道秦筝最有名,秦儿玉雪可怜生。
自从偷得江南曲,不爱伊凉队里声。
【注释】
①南员外家歌儿:指唐代女诗人鱼玄机。她是长安(今陕西西安)人,与李亿有婚约,但后来被李家休弃,于是成为李家的歌妓。
②玉雪:比喻女子皮肤白净。
③偷得:从别人那里学来。
④伊凉队:唐玄宗时宫廷乐队中的一种乐部,因演奏的音乐为“伊水凉泉”,故名。
⑤赏析:诗的前两句是说,听说秦筝的名曲最有名,秦筝的声音如玉洁雪纯,真是可怜。后两句说,自从我从江南学得那支曲子后,便不再爱听宫中那支“伊凉队”里的音乐了。
闻道秦筝最有名,秦儿玉雪可怜生。
自从偷得江南曲,不爱伊凉队里声。
【注释】
①南员外家歌儿:指唐代女诗人鱼玄机。她是长安(今陕西西安)人,与李亿有婚约,但后来被李家休弃,于是成为李家的歌妓。
②玉雪:比喻女子皮肤白净。
③偷得:从别人那里学来。
④伊凉队:唐玄宗时宫廷乐队中的一种乐部,因演奏的音乐为“伊水凉泉”,故名。
⑤赏析:诗的前两句是说,听说秦筝的名曲最有名,秦筝的声音如玉洁雪纯,真是可怜。后两句说,自从我从江南学得那支曲子后,便不再爱听宫中那支“伊凉队”里的音乐了。
【解析】 本题考查考生鉴赏诗歌的形象、语言和表达技巧,评价思想内容和作者的观点态度的能力。此题考核选择重要诗句的作用,这类题目解答时首先要认真审题,明确试题的类型,本题属于“作用类”试题,然后根据题干要求圈定答题区,最后对诗歌进行赏析。本题中“十载滞长安”,“滞”是滞留的意思;“那堪旅骑单”,那堪:哪堪,怎能忍受。旅骑:远行的客人。“家贫轻久客”,意思是说家里贫穷,又长期在外为官。“尺书何处达”
诗句解释及翻译 1. 故乡风物好 - 故乡: 指诗人的家乡或出生地。 - 风物: 自然风景、事物。 - "好":表示喜爱,满意。 - 注释:表达了诗人对家乡自然美景的喜爱和怀念之情。 2. 及尔客归时 - 尔: 你们(指吴处士)。 - 客归时: 客人归来之时。 - 注释:诗人在此处表达了对友人回归故乡时的欣喜和期待。 3. 芳草兰陵镇 - 芳草: 美丽的草。 - 兰陵镇: 地名
【注释】 (1)壄:同“戍”。 平楚:指长江一带的平原。 (2)江城:即江陵,古县名。在今湖北宜都县。 【赏析】 诗是写秋日送别吴处士,表现了诗人对友人的深情厚谊。 一、二句写景。“木落”点出时令,“雁南飞”写出雁阵排空,直指秋天来临。“秋深”表明已至晚秋时节。诗人此时正站在江边送别吴处士。“那堪”二字,道出了诗人内心的无限惆怅和依依不舍之情。“一尊酒”,说明二人要畅饮饯行。“重与故人违”一句
【注释】 前代:指唐代。遗灵,指前代帝王的灵位或神主。森然:森严。曳(yi)冕旒(miu),古代帝王所戴的礼冠。拜瞻纷估客,指前来参拜祭祀的人群。估客,商人。估,通“货”。歌舞杂巫优,即歌舞杂戏。巫,巫师。优,滑稽演员。 赛雨:春社祭礼时举行的迎神赛会。分风送晓舟,把船只分开,使风顺,好让船只在早晨出发。文螭(chi):有花纹的龙,这里指装饰华丽的船。文,通“纹”,有纹饰的意思。 仿佛
【注释】 长路应难问:指道路漫长而艰难,难以询问。 君行况及秋:你的行程又恰逢秋天。况,况且。 不知葭菼外:不知道芦苇丛之外的地方。葭菼是初生芦荻的泛称,泛指荒郊野外。 何处泊孤舟:在何处停泊一只孤独的小船?孤舟,独木小舟。 远树连云起:远处的树木与天空连成一线。 残潮漾月流:残破的潮水荡漾着月光流泻。残潮,未涨满的潮水。漾,波动。 可堪南去雁:怎能忍受向南飞去的大雁?南去雁,即鸿雁
【注释】 祖帐:送别时设的筵席。鲒(zī)崎:水边地名。通经:通过科举考试。 【赏析】 此诗是作者送友人到越中任,作诗赠别的五言律诗,表达了他对朋友的殷切期望与良好祝愿,同时也寄托着自己仕途得意、建功立业的雄心壮志。 起句“祖帐酒初醒”,写饯行时的场面。饯别宴席已罢,客人尚在酣醉之中。“轻帆不暂停”,写友人启程远去,船帆刚刚升起,尚未扬起。“家山虎邱寺”二句,从送别的地方写到送别的目的地
注释: 贞女今何处,萧条水殿扉。 贞女指的是古代的贞洁女子,现在在哪里呢?水殿的门已经关闭,显得非常萧条。 朱颜空想像,白鸟尚翻飞。 我的容颜已经不再像以前那样年轻了,就像那白鸟一样还在天空中翻飞。 极浦荷花艳,虚庭竹翠稀。 在广阔的湖边,荷花开得正艳丽;在空旷的庭院里,竹子却显得稀疏。 应嗟楚台上,行雨独忘归。 我不禁感叹起楚国的屈原,他独自站在台上,面对大雨却忘记了回家。 赏析:
注释:王授玉在张园读书。 羡慕你的幽居,高远而美丽,在翠绿的雾霭中。 山峦临近荼蘼花盛开的地方,路绕着酒城东边。 鸟儿的歌唱声汇合在一起,飞泉从一道流来。 春天来了风和日丽,登高眺望能与谁一起呢? 赏析:这是一首写景抒情的诗。前四句描绘了诗人对幽居美景的赞赏,后四句则表达了他对朋友的思念之情。全诗语言简洁明快,意境开阔,给人以美的享受
【诗句释义】 垂杨:指杨柳;绿未齐:即“柳色未浓”;千里:形容距离很远;惜分携:珍惜离别;雁去榆关北:指雁飞往边关,暗示送别的人即将远行;人归笠泽西:指送别之人将回到故乡的东吴地区;榆关,古称居庸关,在今河北易县西南;笠泽,古水名,在今江苏无锡市东南,这里泛指南方的家乡;潮平芳芷短,帆落夕阳低:潮平,指江水上涨后露出沙滩;芳芷,指芳香的香草;短,指短小。 【译文】 杨柳还未长满树梢
【注】望,眺望。分符,分封土地的符节。客,指外乡人。清曹,清廉的官署。花辰,春天的花期。催,催促。缓带,宽松的衣服。菜甲,蔬菜的叶子。佐,助。传觞,举杯。风土,风景。寒食,清明前一天。夕阳,傍晚时分。行藏,去向。 赏析: 这首诗是诗人在洪仪曹和族兄湘乡使君饮别之际所作。首联点明地点,交代离别的背景;颔联写送别的时间、场合,表现了对朋友的不舍之情;颈联写景,表达了对家乡风土人情的依恋之情
【注释】 洞箫:即洞箫,一种古老的管乐器。关情:触动情怀。吴侬(nún):指吴地方言。感慨:感伤。虎丘:在今江苏苏州西南。剑池:相传春秋时吴王阖庐葬其宝剑于大石穴中,故名。侧畔:旁边。按歌声:即按曲调歌唱。 【赏析】 这是一首赠歌伎的诗。诗中的“南员外家”是赠别对象,“歌儿二首”是题下小注,表明这是两首赠歌儿的诗歌。第一首写离别,第二首写欢聚。这两首诗都是赠别的佳作,而此篇尤其写得情韵悠长
诗句:深锁宫门岁月遥,玉颜狼籍黛痕消。 译文: 深锁在宫中的门户,岁月悠长而遥不可及,美丽的面容如今已变得凌乱不堪,脸上的黛色也消失不见。 赏析: 这首诗描绘了一位宫女在深宫内的孤独与哀愁。通过“深锁宫门”与“玉颜狼籍黛痕消”两个对比强烈的意象,诗人表达了这位宫女对自由的渴望与现实的无力感。诗中的“如何辇路垂杨柳”,可能象征着宫女的无奈,她只能在东风中舞动腰肢,但内心却充满了无尽的悲哀
经年无复翠华来,歌谱虽存已倦开。 学得霓裳浑忘却,钿筝斑管两尘埃。 这首诗描绘了宫廷中的一位乐人,在宫中度过多年后,对于歌舞的兴致已经大不如前。虽然他曾学过霓裳羽衣舞(一种古代舞蹈),但如今却已经忘记了。他手中拿着的钿筝和斑管,也因年久失修而变得满是尘埃,象征着他的艺术生涯已经无法再续。整首诗通过对比和反差,表达了乐人在宫廷生活中的孤独与无奈
【注释】: 拈花颂呈圣禅师二首 其二: 饶伊拈出总无干,平地戈矛起祸端。 毕竟瞿昙元未彻,至今个个被颟顸。 译文: 即使有人随意拈起花朵,也没有任何关系,但就像平地上突然冒出的戈矛一样,引发了一场祸端。 究其原因是因为佛陀的智慧尚未彻底理解,所以导致现在的人仍然被蒙在鼓里,没有觉悟。 赏析: 这首诗是唐代诗人王维创作的一首七绝。它以拈花为例,讽刺了人们对于佛教教义的误解和盲目跟从。
【注释】 默然:静默、静听。宝莲台:佛祖说法的法座,即莲花座。无端:无缘无故。拈花:佛教故事,佛陀在灵山会上与弟子们说:“有一朵妙丽的鲜花偶然落在我的手指上,你们立刻明白我的意思。”弟子们没有立即领会,佛陀就拈起花来在他们面前晃了几下,意思是让他们领悟。后来禅宗就用“拈花微笑”来表示“不立文字”,以直指人心,见性成佛。 【赏析】 《六祖坛经》中记载着这样一段故事:一天
诗句释义: 带草的阶梯和树拂过屋檐,架子中零落的是旧牙签。 译文: 带草的阶梯和拂过屋檐的树枝,架子上零落地散落着旧牙签。 赏析: 这首诗通过描绘带草、阶梯、拂檐、树枝等自然景物,以及旧牙签这一细节,营造了一种静谧而略带凄凉的氛围。同时,诗中的“架中零落旧牙签”与“谢娘他日联新句”相映成趣,既展示了诗人对过去时光的怀念,也寄寓了对未来的美好祝愿。整首诗构思巧妙,意境深远