还家正及石湖秋,蘋叶菱花两岸流。
我亦湖边旧游客,欲将归梦寄行舟。
注释:我刚刚回到家乡,正值石湖的秋日,水边的芦苇和菱花在两岸流动。我也是湖边的老游客,想让我的梦想寄给远行的船只。
赏析:这是一首表达思乡之情的诗。诗人用简洁的语言,描绘了一幅美丽的画面:湖边的风景,仿佛是诗人心中的回忆。他想起了自己在石湖度过的时光,那些美好的记忆仿佛就在眼前。他感叹时光飞逝,自己已经回到了家乡,而石湖的美丽景色却依旧存在。因此,他想通过诗歌来表达对故乡的思念之情。
还家正及石湖秋,蘋叶菱花两岸流。
我亦湖边旧游客,欲将归梦寄行舟。
注释:我刚刚回到家乡,正值石湖的秋日,水边的芦苇和菱花在两岸流动。我也是湖边的老游客,想让我的梦想寄给远行的船只。
赏析:这是一首表达思乡之情的诗。诗人用简洁的语言,描绘了一幅美丽的画面:湖边的风景,仿佛是诗人心中的回忆。他想起了自己在石湖度过的时光,那些美好的记忆仿佛就在眼前。他感叹时光飞逝,自己已经回到了家乡,而石湖的美丽景色却依旧存在。因此,他想通过诗歌来表达对故乡的思念之情。
【解析】 本题考查考生鉴赏诗歌的形象、语言和表达技巧,评价思想内容和作者的观点态度的能力。此题考核选择重要诗句的作用,这类题目解答时首先要认真审题,明确试题的类型,本题属于“作用类”试题,然后根据题干要求圈定答题区,最后对诗歌进行赏析。本题中“十载滞长安”,“滞”是滞留的意思;“那堪旅骑单”,那堪:哪堪,怎能忍受。旅骑:远行的客人。“家贫轻久客”,意思是说家里贫穷,又长期在外为官。“尺书何处达”
诗句解释及翻译 1. 故乡风物好 - 故乡: 指诗人的家乡或出生地。 - 风物: 自然风景、事物。 - "好":表示喜爱,满意。 - 注释:表达了诗人对家乡自然美景的喜爱和怀念之情。 2. 及尔客归时 - 尔: 你们(指吴处士)。 - 客归时: 客人归来之时。 - 注释:诗人在此处表达了对友人回归故乡时的欣喜和期待。 3. 芳草兰陵镇 - 芳草: 美丽的草。 - 兰陵镇: 地名
【注释】 (1)壄:同“戍”。 平楚:指长江一带的平原。 (2)江城:即江陵,古县名。在今湖北宜都县。 【赏析】 诗是写秋日送别吴处士,表现了诗人对友人的深情厚谊。 一、二句写景。“木落”点出时令,“雁南飞”写出雁阵排空,直指秋天来临。“秋深”表明已至晚秋时节。诗人此时正站在江边送别吴处士。“那堪”二字,道出了诗人内心的无限惆怅和依依不舍之情。“一尊酒”,说明二人要畅饮饯行。“重与故人违”一句
【注释】 前代:指唐代。遗灵,指前代帝王的灵位或神主。森然:森严。曳(yi)冕旒(miu),古代帝王所戴的礼冠。拜瞻纷估客,指前来参拜祭祀的人群。估客,商人。估,通“货”。歌舞杂巫优,即歌舞杂戏。巫,巫师。优,滑稽演员。 赛雨:春社祭礼时举行的迎神赛会。分风送晓舟,把船只分开,使风顺,好让船只在早晨出发。文螭(chi):有花纹的龙,这里指装饰华丽的船。文,通“纹”,有纹饰的意思。 仿佛
【注释】 长路应难问:指道路漫长而艰难,难以询问。 君行况及秋:你的行程又恰逢秋天。况,况且。 不知葭菼外:不知道芦苇丛之外的地方。葭菼是初生芦荻的泛称,泛指荒郊野外。 何处泊孤舟:在何处停泊一只孤独的小船?孤舟,独木小舟。 远树连云起:远处的树木与天空连成一线。 残潮漾月流:残破的潮水荡漾着月光流泻。残潮,未涨满的潮水。漾,波动。 可堪南去雁:怎能忍受向南飞去的大雁?南去雁,即鸿雁
【注释】 祖帐:送别时设的筵席。鲒(zī)崎:水边地名。通经:通过科举考试。 【赏析】 此诗是作者送友人到越中任,作诗赠别的五言律诗,表达了他对朋友的殷切期望与良好祝愿,同时也寄托着自己仕途得意、建功立业的雄心壮志。 起句“祖帐酒初醒”,写饯行时的场面。饯别宴席已罢,客人尚在酣醉之中。“轻帆不暂停”,写友人启程远去,船帆刚刚升起,尚未扬起。“家山虎邱寺”二句,从送别的地方写到送别的目的地
注释: 贞女今何处,萧条水殿扉。 贞女指的是古代的贞洁女子,现在在哪里呢?水殿的门已经关闭,显得非常萧条。 朱颜空想像,白鸟尚翻飞。 我的容颜已经不再像以前那样年轻了,就像那白鸟一样还在天空中翻飞。 极浦荷花艳,虚庭竹翠稀。 在广阔的湖边,荷花开得正艳丽;在空旷的庭院里,竹子却显得稀疏。 应嗟楚台上,行雨独忘归。 我不禁感叹起楚国的屈原,他独自站在台上,面对大雨却忘记了回家。 赏析:
注释:王授玉在张园读书。 羡慕你的幽居,高远而美丽,在翠绿的雾霭中。 山峦临近荼蘼花盛开的地方,路绕着酒城东边。 鸟儿的歌唱声汇合在一起,飞泉从一道流来。 春天来了风和日丽,登高眺望能与谁一起呢? 赏析:这是一首写景抒情的诗。前四句描绘了诗人对幽居美景的赞赏,后四句则表达了他对朋友的思念之情。全诗语言简洁明快,意境开阔,给人以美的享受
【诗句释义】 垂杨:指杨柳;绿未齐:即“柳色未浓”;千里:形容距离很远;惜分携:珍惜离别;雁去榆关北:指雁飞往边关,暗示送别的人即将远行;人归笠泽西:指送别之人将回到故乡的东吴地区;榆关,古称居庸关,在今河北易县西南;笠泽,古水名,在今江苏无锡市东南,这里泛指南方的家乡;潮平芳芷短,帆落夕阳低:潮平,指江水上涨后露出沙滩;芳芷,指芳香的香草;短,指短小。 【译文】 杨柳还未长满树梢
【注】望,眺望。分符,分封土地的符节。客,指外乡人。清曹,清廉的官署。花辰,春天的花期。催,催促。缓带,宽松的衣服。菜甲,蔬菜的叶子。佐,助。传觞,举杯。风土,风景。寒食,清明前一天。夕阳,傍晚时分。行藏,去向。 赏析: 这首诗是诗人在洪仪曹和族兄湘乡使君饮别之际所作。首联点明地点,交代离别的背景;颔联写送别的时间、场合,表现了对朋友的不舍之情;颈联写景,表达了对家乡风土人情的依恋之情
重送处默三首·其二 秋风倚棹女坟湖,好为秋娘过酒垆。 试问门前乌桕树,夕阳犹似往年无。 诗句解读: 1. "秋风倚棹女坟湖":这句诗描绘了一幅秋日的宁静画面,诗人站在湖边,任由秋风拂过面庞,仿佛在沉思或是等待着什么。这里的“女坟湖”可能指的是某个具有特殊意义的湖泊,可能是诗人的故乡,也可能是一个充满故事的地方。 2. "好为秋娘过酒垆":这里的“秋娘”可以理解为秋天的女孩
【注释】 江南:指长江以南。阴复晴:即“七月江南阴复晴”。阴复晴:天气转晴的意思。侬家:我家人,指作者自己和家人。秫(shū):高粱。近秋成:快到收获的时候了。 但教酿事粗能了:只要酿制的事情粗能办好就行了。我欲归来荷锸(cáo)行:我想回去用铁锹耕种。 【赏析】 首句“七月江南阴复晴”,写诗人在江南七月里经历了一场雨后放晴的奇妙经历。“阴复晴”三字写出了雨后天晴,太阳露出来的景象。
诗句如下:滕王亭子与云齐,千尺朱阑万仞梯。无那使君登眺处,满檐山色杜鹃啼。 译文如下:滕王的亭子高耸入云,朱红色的栏杆如同阶梯一般,直插云端。可惜啊,这美景只属于知州大人您一个人欣赏,我站在高处却只能眼睁睁地看着满屋的山色在杜鹃的啼叫声中被映衬得更加鲜活。 关键词解释: 1. 滕王亭子:指滕王阁,是唐代著名诗人王之涣、李邕等人游览时修建的亭台楼阁。 2. 云齐:形容亭子高耸入云,直插天际
过石坞 主宾无语似相忘,净扫青苔坐夕阳。 乳燕飞飞蛙阁阁,楚萍谢絮满池塘。 注释诠释: - 主宾:主人与客人 - 无语:彼此沉默,无话可说 - 相忘:忘记了彼此的存在 - 青苔:地面上的绿色苔藓 - 夕阳:落日余晖 - 乳燕:燕子的雏鸟,颜色较深,翅膀尚未完全展开 - 蛙阁:青蛙在水边的石头上筑成的巢穴 - 楚萍:荷花的别称,也指荷叶 - 谢絮:凋谢的花瓣或柳絮 赏析:
湖上杂曲五首其五 鉴赏深入解读姜夔《湖上寓居杂咏 其五》之艺术特色及其历史意义 1. 诗句原文 人去坛犹在,深藏隐姓名。 不知柑橘里,可有奕棋声。 2. 译文注释 - 翻译:人们离去后,祭坛依然存在,隐藏在其中的姓名被深藏不起。 - 注释:此处“坛”指的是古代祭祀用的坛台,可能与姜夔居住地附近的某个祠堂或庙宇有关。"深藏"意味着这些坛台被刻意隐藏起来,不让外人轻易发现
诗句:双鬟小龙女,乘月弄珠回。 译文:双鬟少女,犹如小龙般灵动,在月光下玩弄着珍珠,她的身影在湖上显得如此美丽动人。 注释:双鬟、小龙女:指少女的发髻像两股辫一样盘绕在头顶,形似小龙。弄珠回:玩着珍珠。 赏析:这首诗描绘了一个夜晚的湖上美景。诗人以细腻的笔触勾勒出了一幅生动的画面。诗中通过“双鬟”、“弄珠”等词语,展现了少女的柔美和灵动。同时,“乘月”一词,也增添了一份神秘感。整首诗意境优美