相见忽惊喜,相邀意更真。
须麋俱老大,簿领各风尘。
鲁酒不辞薄,吴歌宁厌频。
盘餐兼语笑,差慰倦游人。
汶上会晤宗人交臣
相见突然惊喜,相邀更加真挚。
须麋都已成老态,簿册公文多是尘世的风。
鲁地美酒不嫌薄,吴地歌曲宁厌频。
盘餐和笑语共谈,稍慰倦游人的身心。
注释:
- 汶上:地名,位于今山东省泰安市境内。
- 宗人:指的是宗亲,这里指的是同宗族的人。
- 交臣:指朋友或熟人。
- 相见忽惊喜:形容见面时非常惊喜。
- 相邀意更真:表示对方邀请你时更加真诚。
- 须麋:指鹿,古人常用“须麋”来比喻老年人。
- 簿领:指官宦的文书工作。
- 鲁酒不辞薄:鲁地的美酒虽然味道清淡,但不会让人嫌弃。
- 吴歌宁厌频:吴地的歌曲虽然频繁演唱,但也不会有厌烦的感觉。
- 盘餐:指简单的饭菜。
- 兼语笑:同时进行对话和笑语交流。
- 差慰:稍稍安慰。
赏析:
这首诗描写了作者在一次意外的会面中,与久未见面的宗人们重逢的喜悦之情。诗中通过描述相见时的惊喜、彼此间的真诚邀请、以及共同度过的时光,表达了作者对这份久违的重逢之乐的珍视和感激。同时,通过对饮食文化的描绘,也展现了当时社会的风情和人们的生活状态。