波疑箬下清,酿酒昔名城。
不解梧宫晓,宁闻越甲鸣。
醒来苍鹿满,愁去紫台倾。
堪叹溪流冷,当年未解酲。
【注释】
酒城:指越州,今浙江绍兴。
疑箬下清:疑,疑惑;箬,一种竹名;清,清凉、清爽。
酿酒昔名城:酿酒是越州历史上有名的行业。
不解梧宫晓:梧宫,即西施洗澡用的宫殿。
宁闻越甲鸣:宁,难道;越,古国名;甲,盾牌;鸣,发出响声。
醒来苍鹿满:醒来时,看到满山的苍鹿。
愁去紫台倾:愁,忧愁;紫台,皇帝居住的地方;倾,倾倒。
堪叹溪流冷:堪,可以;叹,可惜、遗憾;溪流,流水;冷,寒冷。
当年未解酲:解,解除、消除;酲,酒醉。
【赏析】
此为咏越州之作。开头二句写越城之胜。“波疑箬下清”,疑,疑惑;箬,一种竹名;清,清凉、清爽。此两句意谓:那波涛好像在箬竹下一样清凉,越州酿酒历史久远而闻名。
三、四两句写越州饮酒文化之盛况。“酿酒昔名城”,昔日越州酿酒技艺高超,名声远播。“不解梧宫晓”,梧宫,相传越王勾践为西施所建,用以沐浴更衣。此处借以喻其地之清幽雅致。“宁闻越甲鸣”,宁,岂;甲,盾牌;鸣,发出响声。这两句言:你岂能听到越州甲兵的鸣响?此乃暗喻越州酒业之兴盛发达。
五、六句写越州饮酒风俗。“醒来苍鹿满”,醒来后,满山都是成群结队的鹿儿在嬉戏。“愁去紫台倾”,愁去,即人去,指越州百姓离去;紫台,皇帝居住的地方;倾,倾倒。此二句言:人走茶凉,只留下空荡荡的皇宫和满山的苍鹿。
七、八句抒发诗人对越州酒业兴衰的感慨。“堪叹溪流冷”,堪,可以;叹,惋惜、遗憾;溪流,流水;冷,寒冷。此二句言:可哀的是如今越州酒业已经衰落不振了。“当年未解酲”,当年,过去;解,解除、消除;酲,酒醉。此二句言:当年越州酒业兴旺发达之时,人们尚能畅饮酣醉。
这是一首咏越州酒业兴衰的诗作。作者通过描写越州的自然风光、饮酒习俗以及酒业盛衰的历史变迁,表达了对越州酒业兴衰的感慨之情。全诗语言简练而富有韵味,通过对自然景物的描绘和对越州酒业历史的回顾,展现了越州独特的魅力和文化底蕴。