池阁好淹留,岚光翠四流。
荷风香拂席,蕉雨气增秋。
句索西昆隐,交论北郭幽。
烟鬟正宜笑,欲别更凝眸。
【注释】
过虞山同陈南浦诸子集剑浦池亭即席:经过虞山,与陈南浦诸位朋友在剑浦池亭聚宴。
岚光翠四流:指山间岚气,如翠色四散流动。流:流动。
荷风香拂席:荷叶随风飘动,清香扑面。
蕉雨气增秋:蕉叶摇落,秋意渐浓。
句索西昆隐:句索(古地名),指晋代潘岳的故乡。西昆:指《文选》,是东晋人萧统编选的一部文章总集。
北郭幽:北郊的墓地幽深。
烟鬟正宜笑:像云一样轻盈美丽的女子应该微笑。烟鬟:形容女子头发如云。
欲别更凝眸:想告别却舍不得离开,频频回顾。凝眸:凝视、凝望。
【赏析】
此诗作于淳熙五年(1178年)夏,时诗人已六十有九,友人陈南浦及诸子相邀至池亭赋诗。首联说“池阁好淹留”,点明聚会地点和时间;二联写景中寓情,以荷风、蕉雨暗喻友情之深厚;三联用典写友情,又写自己对友情的依恋,结联以拟人手法写惜别之情,语浅情长。全诗语言清新自然,情景交融,意境深远。