草薰麦陇秀,花暖杨园烟。
静影室生白,朝暾启暄妍。
有客来衡门,巾屦何联翩。
一见惬心许,中怀罄所宣。
十载托芳讯,疏麻谁为传。
今兹揽襟裾,如握兰与荃。
新知自古乐,况乃嘉遁贤。
君操白雪调,我鼓朱丝弦。
风义既云合,夔蚿岂徒怜。
绮馔且勿陈,斸菘烹小鲜。
酒酣发高唱,夕露霏长筵。
云房见微月,抚枕不得眠。
众女竞谣诼,孤芳长弃捐。
文章非小技,镞砺穷前贤。
黾勉敦所务,何为叹屯邅。
明发帆烟浦,心旌两悬悬。
愿因晨风翼,寄我琼瑶篇。
葛瑞五,呼德下叶九:这是诗人对来访者的称呼。葛瑞五(葛瑞五),名不详,字德下;叶九,名不详,字下叶。他们都是作者的友人。来过访,指到访。
草薰麦陇秀,花暖杨园烟:在绿草如茵的麦田里,花儿散发着淡淡的香气;暖洋洋的阳光把杨树的叶子照得一片青葱。
静影室生白,朝暾启暄妍:静静的池塘映照着皎洁的月光,早晨的阳光使池塘变得明亮而美丽。
有客来衡门,巾屦何联翩:有一位客人来到了我的家门口,他穿着布鞋,步履轻盈。
一见惬心许,中怀罄所宣:一见面,我就感到心情愉悦,心中的喜悦如同泉水般涌出。
十载托芳讯,疏麻谁为传:十年过去了,我一直在等待好消息的到来,可却无人为我传递消息。
今兹揽襟裾,如握兰与荃:今天我终于能够穿上华丽的衣服,就像握着兰花和香草一样。
新知自古乐,况乃嘉遁贤:新的友谊自古就有,何况你还是一个高尚隐逸的人。
君操白雪调,我鼓朱丝弦:你弹奏着清脆悦耳的乐曲,我吹奏着激昂高亢的歌声。
风义既云合,夔蚿岂徒怜:我们之间的友谊已经达到了默契的境界,就像夔和蚿一样相互欣赏而不嫉妒。
绮馔且勿陈,斸菘烹小鲜:请不必摆上精美的菜肴,用新鲜的青菜煮一点清淡的食物就足够了。
酒酣发高唱,夕露霏长筵:当我们喝得畅快淋漓时,就放开歌喉大声歌唱,夜幕降临时露水打湿了长长的酒席。
云房见微月,抚枕不得眠:在云遮雾绕的小阁楼里,我看到了明亮的月光,可我还是忍不住想念远方的朋友。
众女竞谣诼,孤芳长弃捐:那些女子都在背后议论纷纷,而我却被孤立无援,被遗忘在角落里。
文章非小技,镞砺穷前贤:文章并非只是一种技巧,而是要经过刻苦磨练才能达到炉火纯青的境界。
黾勉敦所务,何为叹屯邅:我勤奋努力地从事我所热爱的工作,为什么要感叹命运不济、停滞不前呢?
明发帆烟浦,心旌两悬悬:明天就要离开这里去远行,我的心绪如同飘荡在空中的风筝一般难以平静。
寄我琼瑶篇:愿借助清晨的清风作为翅膀,把我的诗歌传递给你,让它成为你手中的珍宝。